Edith Piaf - Regardez-Moi Toujours Comme CA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Regardez-Moi Toujours Comme CA




Regardez-Moi Toujours Comme CA
Смотри на меня всегда так
Il avait l'air de rien planté sur le trottoir
Он был словно ничем, стоя там на тротуаре,
À toucher son chapeau en me disant bonsoir
Прикасаясь к шляпе, говоря мне «Bonsoir».
Et sans plus séparé, m'a si bien regardée
И, не говоря больше ни слова, посмотрел на меня так,
Que je me suis sentie comme un peu caressée
Что я почувствовала себя словно слегка поглаженной
Et beaucoup désirée
И очень желанной.
Regarde-moi toujours comme ça
Смотри на меня всегда так.
J'en suis malade, un cœur qui bat
Я больна этим, сердце бьётся,
Ça m'fait pareil j'sais pas pourquoi
Это трогает меня, сама не знаю почему,
Que la musique de l'Ave Maria
Как музыка «Аве Марии».
T'as des yeux sans manières
У тебя глаза без тени смущения,
Et qui r'gardent tout haut
Которые смотрят свысока.
T'as gardé les paupières
Ты поднял веки,
Et j'comprends qu'tu es beau
И я понимаю, что ты прекрасен.
Quand j'suis noyée dans ces yeux
Когда я тону в этих глазах,
Toi qui m'repêche entre tes bras
Ты спасаешь меня в своих объятиях,
Pour me faire dire tout bas très bas
Чтобы заставить меня прошептать очень тихо:
Regarde-moi toujours comme ça
«Смотри на меня всегда так».
Y a des soirs pleins d'amour
Бывают вечера, полные любви,
Et pas faits pour dormir
И не созданные для сна.
Alors tes yeux commandent
Тогда твои глаза командуют,
Et j'aime leur obéir
И я люблю им подчиняться.
Sous ton chaud regard bleu
Под твоим тёплым синим взглядом
J'suis toute ensoleillée
Я вся в солнечном свете.
T'as des façons à toi d'éclairer nos veillées
У тебя есть свой способ освещать наши вечера.
Ah qu'il est émerveillé
Ах, как это волшебно!
Regarde-moi toujours comme ça
Смотри на меня всегда так.
J'en suis malade un cœur qui bat
Я больна этим, сердце бьётся,
Ça m'fait pareil j'sais pas pourquoi
Это трогает меня, сама не знаю почему,
Que la musique de l'Ave Maria
Как музыка «Аве Марии».
T'as des yeux sans manières
У тебя глаза без тени смущения,
Et qui r'gardent tout haut
Которые смотрят свысока.
T'as gardé les paupières
Ты поднял веки,
Et j'comprends qu'tu es beau
И я понимаю, что ты прекрасен.
Quand j'suis noyée dans ces yeux
Когда я тону в этих глазах,
Toi qui m'repêche entre tes bras
Ты спасаешь меня в своих объятиях,
Pour me faire dire tout bas très bas
Чтобы заставить меня прошептать очень тихо:
Regarde-moi toujours comme ça
«Смотри на меня всегда так».
Regarde-moi toujours comme ça
Смотри на меня всегда так,
Aussi longtemps que tu l'pourras
Столько, сколько ты сможешь,
Et tant que notre amour vivra
И пока жива наша любовь,
Regarde-moi toujours, toujours, toujours comme ça
Смотри на меня всегда, всегда, всегда так.





Writer(s): Marguerite Monnot, Henri Contet


Attention! Feel free to leave feedback.