Edith Piaf - Reste - translation of the lyrics into German

Reste - Edith Piaftranslation in German




Reste
Bleib
On s'? tait quitt? s tous les deux
Wir hatten uns getrennt, wir beide
Et, brusquement, l?, c'est curieux,
Und plötzlich, hier, es ist seltsam,
On se retrouve face? face.
Stehen wir uns gegenüber.
On croyait ne plus se revoir
Wir dachten, wir würden uns nie wiedersehen,
Puisqu'apr? s une sc? ne, un soir,
Denn nach einer Szene, eines Abends,
Je t'ai dit: "Pars! Que tout s'efface!"
Sagte ich dir: "Geh! Lass alles vergessen sein!"
Maintenant que tout est bien fini
Jetzt, wo alles wirklich vorbei ist
Et que nos c? urs se sont repris,
Und unsere Herzen sich erholt haben,
Ne pensons plus qu'aux jolis gestes.
Denken wir nur noch an die schönen Gesten.
Causons en amis, simplement.
Lass uns einfach wie Freunde plaudern.
Non! Ne pars pas! Rien qu'un moment...
Nein! Geh nicht! Nur einen Augenblick...
Allons, voyons, je t'en prie...
Komm schon, sieh doch, ich bitte dich...
Reste...
Bleib...
Reste, que nous parlions un peu
Bleib, damit wir ein wenig sprechen können
Du temps o? nous? tions heureux,
Von der Zeit, als wir glücklich waren,
Car nous le f? mes, j'imagine.
Denn das waren wir, stelle ich mir vor.
En cet instant mon c? ur? mu,
In diesem Augenblick erinnert sich mein bewegtes Herz,
Vraiment, ne se rappelle plus...
Wirklich, nur noch...
Que de nos minutes divines.
An unsere göttlichen Minuten.
Le mal que nous nous sommes fait,
Der Schmerz, den wir uns zugefügt haben,
Petit? petit, dispara? t.
Verschwindet nach und nach.
Lorsque j'? voque tout le reste,
Wenn ich an all das andere denke,
Ta main fr? mit entre mes doigts...
Zittert deine Hand zwischen meinen Fingern...
Tu te rappelles... alors pourquoi
Du erinnerst dich... also warum
Vouloir t'en aller d? j?
Willst du schon gehen?
Reste...
Bleib...
Reste! A moins qu'au fond de ton c? ur,
Bleib! Es sei denn, tief in deinem Herzen,
Plus rien existe, j'en ai peur.
Existiert nichts mehr, das fürchte ich.
Ta vie serait-elle? une autre?
Gehört dein Leben vielleicht einer anderen?
...Oui? Alors, tu ne me m'aimes plus!
...Ja? Dann liebst du mich also nicht mehr!
Un nouvel amour est venu
Eine neue Liebe ist gekommen
Remplacer la trace du n? tre.
Um die Spur unserer Liebe zu ersetzen.
Ah! Tu vas la retrouver ce soir...
Ah! Du wirst sie heute Abend wiedertreffen...
Aussi, quel d? sir, quel espoir
Deshalb, welch ein Verlangen, welch eine Hoffnung
En toi soudain se manifestent.
Zeigen sich plötzlich in dir.
Oh non! Pas encore! Je ne veux pas!...
Oh nein! Noch nicht! Ich will nicht!...
Tu n'iras pas entre ses bras!
Du wirst nicht in ihre Arme gehen!
Tu n'iras pas, entends-tu?
Du wirst nicht gehen, hörst du?
Reste!
Bleib!
Reste! Oh pardon!... Je souffre trop!
Bleib! Oh Verzeihung!... Ich leide zu sehr!
Je suis l? et je dis des mots
Ich bin hier und sage Worte,
Qui te laissent voir ma d? tresse...
Die dich meine Not sehen lassen...
Sans toi, chaque nuit je pleurais
Ohne dich weinte ich jede Nacht
Et, te retrouvant, j'esp? rais
Und als ich dich wiedertraf, hoffte ich
Au moins un? lan de tendresse...
Auf wenigstens einen Anflug von Zärtlichkeit...
Mais quoi? Des larmes dans tes yeux?
Aber was? Tränen in deinen Augen?
Est-ce un remords, est-ce un adieu?
Ist es Reue, ist es ein Abschied?
Vois, je n'ai plus qu'un dernier geste,
Sieh, mir bleibt nur eine letzte Geste,
Et c'est de t'offrir mon pauvre c? ur
Und zwar, dir mein armes Herz anzubieten,
O? survit tout notre bonheur...
In dem unser ganzes Glück überlebt...
Oh! Ch? ri!... Tu restes!... Tu restes...
Oh! Liebling!... Du bleibst!... Du bleibst...





Writer(s): Pierre Bayle, Jacques Simonot, Willy Leardy


1 À gueule ça madame
2 Milord
3 Simple Comme Bonjour
4 Pour moi toute seule
5 L'Homme au piano
6 Escales
7 Ne m'ecris pas
8 Avec Cee Soleil
9 Tout fout le camp
10 Le vagabond (Live)
11 C'était la moindre des choses
12 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
13 C'st Un Monsieur Très Distingué
14 Ding ding dong
15 Madeleine qui avait du coeur
16 Le prisonnier de la tour
17 Heureuse
18 Sérénade du pavé
19 Les Deux Rengaines
20 C'st D'la Faute À Tes Yeux
21 Mon amant de la coloniale (Live)
22 Tu Es Partout
23 Je hais les dimanches
24 Le contrebandier
25 Johnny tu n'es pas un ange
26 Jézébel
27 Les Amants de Paris (avec Les Compagnons de la chanson)
28 Adieu Mon Coeur
29 Sœur Anne
30 Mon cœur est au coin d'une rue
31 J'suis mordue
32 Le chevalier de Paris
33 Notre Dame de Paris
34 Un Coin Tout Bleu
35 La Valse de l'amour
36 Les deux ménestriers
37 L'orgue des amoureux
38 Il y avait
39 La petite boutique
40 Browning
41 Y'avait du soleil
42 Valse Sans Joie
43 Je t'ai dans la peau
44 A l'enseigne de la fille sans coeur
45 Pleure pas
46 Le Petit Monsieur Triste
47 La fille et le chien
48 Elle fréquentait la rue Pigalle
49 Monsieur Saint-Pierre
50 Mon légionnaire (Live)
51 Reste
52 Le ''Ça ira''
53 L'accordéoniste
54 N'y vas pas Manuel
55 Entre saint ouen et clignancourt
56 Paris-méditerranée
57 Mon apéro
58 Les Deux Copains
59 J'entends la sirène
60 Où Sont-Ils Mes Petits Copains ?
61 C'est toi
62 Monsieur Lenoble
63 Un Jeune Homme Chantait
64 Y a pas de printemps
65 Bravo pour le clown !
66 Le Roi A Fait Battre Tambour
67 La java de Cézigue
68 Le fanion de la Légion
69 Les trois cloches
70 La Goualante du pauvre Jean
71 Et Moi
72 Padam padam
73 La Vie en rose
74 Correqu' et reguyer
75 Partance
76 J'ai Qu'à L'regarder
77 Dans les prisons de Nantes
78 Bal dans ma rue
79 Les Croix
80 Retour
81 J'Ai Dansé Avec L'Amour
82 Qu'as-tu fait, John !
83 Fais-Moi Valser
84 De L'autre Côté De La Rue
85 Je N'En Connais Pas La Fin
86 Le Brun Et Le Blond
87 Y En A Un De Trop
88 Les Gars Qui Marchaient
89 Le chant des pirates
90 Un refrain courait dans la rue
91 Les mômes de la cloche (Live)
92 Dans un bouge du vieux port
93 C'est merveilleux
94 Regarde-Moi Toujours Comme Ca
95 L'effet que tu me fais
96 Sous le ciel de Paris
97 Plus bleu que tes yeux
98 Le petit homme
99 Hymne à l'amour
100 J'm'en fous pas mal


Attention! Feel free to leave feedback.