Edith Piaf - Retour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Retour




Retour
Возвращение
Tu retournes au pays, camarade
Ты возвращаешься домой, любимый,
Et la paix va rena? tre pour toi.
И к тебе вернётся покой.
Laisse-l? ton fusil, tes grenades.
Оставь там винтовку, гранаты.
On t'esp? re en te tendant les bras.
Тебя ждут с распростёртыми объятиями.
Pense? nous, qui restons? la guerre,
Вспомнишь ли ты нас, кто остался на войне,
Les soirs calmes o? ton c? ur aimera
Тихими вечерами, когда твоё сердце полюбит
Et va dire? mon p? re,? ma m? re
И скажи моему отцу, моей матери,
Qu'? No? l, peut-? tre, on reviendra...
Что на Рождество, возможно, мы вернёмся...
Ne leur dit rien du front.
Ничего не рассказывай им о фронте.
Ne parle pas du feu
Не говори об огне
Et mens quand il faudra mentir.
И солги, когда придётся солгать.
Dis-leur que nous chantions
Скажи им, что мы пели,
Quand tu as d? partir
Когда ты должен был уйти,
En buvant tous le verre d'adieu.
Выпивая прощальную чашу.
Tu retournes au pays, camarade
Ты возвращаешься домой, любимый,
Et la paix va rena? tre pour toi.
И к тебе вернётся покой.
Laisse-l? ton fusil, tes grenades.
Оставь там винтовку, гранаты.
On t'esp? re en te tendant les bras.
Тебя ждут с распростёртыми объятиями.
Pense? nous, qui restons? la guerre,
Вспомнишь ли ты нас, кто остался на войне,
Les soirs calmes o? ton c? ur aimera
Тихими вечерами, когда твоё сердце полюбит
Et va dire? mon p? re,? ma m? re
И скажи моему отцу, моей матери,
Qu'? No? l, peut-? tre, on reviendra...
Что на Рождество, возможно, мы вернёмся...





Writer(s): Joseph Francois Heyne, Georges Manet, Marie B Jean


Attention! Feel free to leave feedback.