Edith Piaf - Simple Comme Bonjour - translation of the lyrics into Russian

Simple Comme Bonjour - Edith Piaftranslation in Russian




Simple Comme Bonjour
Просто как привет
C'est une histoire si banale
Это такая банальная история
Vraiment si peu originale
Действительно так неоригинально
Je ne sais pas pourquoi en vérité
Я не знаю, почему на самом деле
On me la fait toujours répéter
Люди всегда заставляют меня повторять это
Ils ont été plus qu'une copine
Они были больше, чем друг
C'était pour moi presqu'une frangine
Она была мне почти сестрой
Mais l'aventure tient en quelques mots concis
Но приключение заключено в нескольких кратких словах.
Et l'on peut la résumer ainsi
И мы можем резюмировать это так
La blonde et la brune
Блондинка и брюнетка
S'entendaient depuis toujours
Всегда ладили
L'amour en prit une
Любовь взяла один
Tout est simple comme bonjour
Все просто как пирог
Car un beau jour, il est venu un gars
Потому что в один прекрасный день пришел парень
Dont les grands yeux étaient pleins de tendresse
Чьи большие глаза были полны нежности
Mais elle était bien plus belle que moi
Но она была намного красивее меня
Et c'est la blonde qui fut sa maîtresse
И это была блондинка, которая была его любовницей
C'est une histoire si banale
Это такая банальная история
Elle n'est guère originale
Вряд ли это оригинально
À travers un voile de pleurs dans les yeux
Сквозь пелену слёз на глазах
Je les ai vus partir tous les deux
Я видел, как они оба ушли
Chacun disait qu'elle était belle
Все говорили, что она красивая
Ces mots comme une ritournelle
Эти слова как рефрен
Dansaient dans ma tête
Танцевал в моей голове
Et y dansent depuis
И они танцуют там с тех пор
Sans prévenir, les jours et les nuits
Без предупреждения, дни и ночи
La blonde et la brune
Блондинка и брюнетка
Jadis, riaient de l'amour
Когда-то они смеялись над любовью
L'amour en prit une
Любовь взяла один
Tout est simple comme bonjour
Все просто как пирог
Le gars parti, la fille avec lui
Парень ушел, девушка с ним
Je suis restée avec pour seul ami
Я остался со своим единственным другом
Ma lourde peine et chaque jour, l'ennui
Моя тяжелая печаль и каждый день скука
Emplit mon cœur et plane sur ma vie
Наполняет мое сердце и парит над моей жизнью
Mon Dieu, que l'histoire est banale
Боже мой, как банальна эта история
Et qu'elle est peu originale
И это не очень оригинально
Ça finirait qu'on en parlerait plus
На этом все закончится, и мы больше не будем об этом говорить.
Mais le hasard ne l'a pas voulu
Но шансов не было
Chacun disait qu'elle était belle
Все говорили, что она красивая
Ah, l'obsédante ritournelle
Ах, этот преследующий рефрен
Alors, quand j'l'ai vue
Поэтому, когда я увидел ее
Toute seule au fond du bois
Совсем один глубоко в лесу
Mais toute à ne regarde que moi
Но все смотрит только на меня
La blonde et la brune
Блондинка и брюнетка
Sont séparées et pour toujours
Разделены и навсегда
Il n'en reste qu'une
Остался только один
Tout est simple comme bonjour
Все просто как пирог





Writer(s): Louiguy, Roméo Carles, Romeo Carles

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Album
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
date of release
19-08-2013



Attention! Feel free to leave feedback.