Lyrics and translation Edith Piaf - Simple Comme Bonjour
C'est
une
histoire
si
banale,
Это
такая
банальная
история,
Vraiment
si
peu
originale.
Действительно
так
неоригинально.
Je
ne
sais
pas
pourquoi,
en
v?
rit?,
Я
вообще
не
знаю,
почему?
смеется?,
On
me
la
fait
toujours
r?
p?
ter.
Мне
всегда
ее
задают.
Ell's
ont?
t?
plus
qu'une
copine.
У
нее
есть?
ты
больше,
чем
просто
девушка.
C'?
tait
pour
moi
presqu'une
frangine
Это
было
для
меня
почти
как
сестра
Mais
l'aventure
tient
en
quelques
mots
concis
Но
приключение
умещается
в
нескольких
кратких
словах
Et
l'on
peut
la
r?
sumer
ainsi
И
мы
можем
решить
это
таким
образом
La
blonde
et
la
brune
Блондинка
и
брюнетка
S'entendaient
depuis
toujours.
Они
всегда
ладили
друг
с
другом.
L'amour
en
prit
une.
Любовь
взяла
свое.
Tout?
a
est
simple
comme
bonjour...
Все?все?
а-это
просто
как
привет...
Car
un
beau
jour,
il
est
venu
un
gars
Потому
что
в
один
прекрасный
день
пришел
парень
Dont
les
grands
yeux?
taient
pleins
de
tendresse
Чьи
большие
глаза?
были
полны
нежности
Mais
elle?
tait
bien
plus
belle
que
moi
Но
она?
была
намного
красивее
меня
Et
c'est
la
blonde
qui
fut
sa
ma?
tresse.
И
это
та
блондинка,
которая
была
его
мамой?
оплетка.
C'est
une
histoire
si
banale.
Это
такая
банальная
история.
Elle
n'est
gu?
re
originale.
Она
не
ГУ?
повторно
оригинал.
A
travers
un
voile
de
pleurs
dans
les
yeux,
Сквозь
пелену
слез
в
глазах,
Je
les
ai
vus
partir
tous
les
deux.
Я
видел,
как
они
оба
уходили.
Chacun
disait
qu'elle?
tait
belle.
Все
говорили,
что
она?
молчи,
красавица.
Ces
mots,
comme
une
ritournelle,
Эти
слова,
как
насмешка,
Dansaient
dans
ma
t?
te
Танцевали
в
моей
комнате
Et
y
dansent
depuis,
И
с
тех
пор
танцуют
там,
Sans
pr?
venir,
les
jours
et
les
nuits.
Без
предупреждения,
днями
и
ночами.
La
blonde
et
la
brune,
Блондинка
и
брюнетка,
Jadis,
riaient
de
l'amour.
Когда-то
смеялись
над
любовью.
L'amour
en
prit
une.
Любовь
взяла
свое.
Tout?
a
est
simple
comme
bonjour.
Все?все?
а-это
просто
как
привет.
Le
gars
parti,
la
fille
avec
lui,
Парень
ушел,
девушка
с
ним,
Je
suis
rest?
e
avec
pour
seul
ami
Я
остался?
е
с
единственным
другом
Ma
lourde
peine
et,
chaque
jour,
l'ennui
Мое
тяжелое
горе
и,
с
каждым
днем,
скука
Emplit
mon
c?
ur
et
plane
sur
ma
vie.
Наполняет
мое
сердце
и
нависает
над
моей
жизнью.
Mon
Dieu,
que
l'histoire
est
banale
Боже
мой,
как
банальна
эта
история
Et
qu'elle
est
peu
originale!
И
какая
она
неоригинальная!
? A
finirait
l?
qu'on
en
parlerait
plus
? А
закончит
л?
что
мы
поговорим
об
этом
подробнее
Mais
le
hasard
ne
l'a
pas
voulu.
Но
случайность
не
пожелала
этого.
Chacun
disait
qu'elle?
tait
belle.
Все
говорили,
что
она?
молчи,
красавица.
Ah,
l'obs?
dante
ritournelle!
А,
навязчивая
идея?
Данте
ритурнель!
Alors,
quand
j'l'ai
vue,
Итак,
когда
я
увидел
ее,
Toute
seule
au
fond
du
bois...
Совсем
одна
в
глубине
леса...
Mais
tout?
a
ne
regarde
que
moi.
Но
все
ли?
а
смотри
только
на
меня.
La
blonde
et
la
brune
Блондинка
и
брюнетка
Sont
s?
par?
es
pour
toujours.
Они
в
безопасности?
ты
навсегда.
Il
n'en
reste
qu'une.
Осталась
только
одна.
Tout?
a
est
simple
comme
bonjour
Все?все?
а-это
просто
как
привет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louiguy, Roméo Carles, Romeo Carles
Attention! Feel free to leave feedback.