Edith Piaf - Simple Comme Bonjour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Simple Comme Bonjour




C'est une histoire si banale,
Это такая банальная история,
Vraiment si peu originale.
Действительно так неоригинально.
Je ne sais pas pourquoi, en v? rit?,
Я вообще не знаю, почему? смеется?,
On me la fait toujours r? p? ter.
Мне всегда ее задают.
Ell's ont? t? plus qu'une copine.
У нее есть? ты больше, чем просто девушка.
C'? tait pour moi presqu'une frangine
Это было для меня почти как сестра
Mais l'aventure tient en quelques mots concis
Но приключение умещается в нескольких кратких словах
Et l'on peut la r? sumer ainsi
И мы можем решить это таким образом
La blonde et la brune
Блондинка и брюнетка
S'entendaient depuis toujours.
Они всегда ладили друг с другом.
L'amour en prit une.
Любовь взяла свое.
Tout? a est simple comme bonjour...
Все?все? а-это просто как привет...
Car un beau jour, il est venu un gars
Потому что в один прекрасный день пришел парень
Dont les grands yeux? taient pleins de tendresse
Чьи большие глаза? были полны нежности
Mais elle? tait bien plus belle que moi
Но она? была намного красивее меня
Et c'est la blonde qui fut sa ma? tresse.
И это та блондинка, которая была его мамой? оплетка.
C'est une histoire si banale.
Это такая банальная история.
Elle n'est gu? re originale.
Она не ГУ? повторно оригинал.
A travers un voile de pleurs dans les yeux,
Сквозь пелену слез в глазах,
Je les ai vus partir tous les deux.
Я видел, как они оба уходили.
Chacun disait qu'elle? tait belle.
Все говорили, что она? молчи, красавица.
Ces mots, comme une ritournelle,
Эти слова, как насмешка,
Dansaient dans ma t? te
Танцевали в моей комнате
Et y dansent depuis,
И с тех пор танцуют там,
Sans pr? venir, les jours et les nuits.
Без предупреждения, днями и ночами.
La blonde et la brune,
Блондинка и брюнетка,
Jadis, riaient de l'amour.
Когда-то смеялись над любовью.
L'amour en prit une.
Любовь взяла свое.
Tout? a est simple comme bonjour.
Все?все? а-это просто как привет.
Le gars parti, la fille avec lui,
Парень ушел, девушка с ним,
Je suis rest? e avec pour seul ami
Я остался? е с единственным другом
Ma lourde peine et, chaque jour, l'ennui
Мое тяжелое горе и, с каждым днем, скука
Emplit mon c? ur et plane sur ma vie.
Наполняет мое сердце и нависает над моей жизнью.
Mon Dieu, que l'histoire est banale
Боже мой, как банальна эта история
Et qu'elle est peu originale!
И какая она неоригинальная!
? A finirait l? qu'on en parlerait plus
? А закончит л? что мы поговорим об этом подробнее
Mais le hasard ne l'a pas voulu.
Но случайность не пожелала этого.
Chacun disait qu'elle? tait belle.
Все говорили, что она? молчи, красавица.
Ah, l'obs? dante ritournelle!
А, навязчивая идея? Данте ритурнель!
Alors, quand j'l'ai vue,
Итак, когда я увидел ее,
Toute seule au fond du bois...
Совсем одна в глубине леса...
Mais tout? a ne regarde que moi.
Но все ли? а смотри только на меня.
La blonde et la brune
Блондинка и брюнетка
Sont s? par? es pour toujours.
Они в безопасности? ты навсегда.
Il n'en reste qu'une.
Осталась только одна.
Tout? a est simple comme bonjour
Все?все? а-это просто как привет





Writer(s): Louiguy, Roméo Carles, Romeo Carles

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Album
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
date of release
19-08-2013



Attention! Feel free to leave feedback.