Lyrics and translation Edith Piaf - T'es Beau Tu Sais
T'es Beau Tu Sais
Ты прекрасен, знаешь?
T'es
beau,
tu
sais
Ты
прекрасен,
знаешь,
Et
ça
s'entend
lorsque
tu
passes
И
это
слышно,
когда
ты
проходишь
мимо.
T'es
beau,
c'est
vrai
Ты
прекрасен,
это
правда,
J'en
suis
plus
belle
quand
tu
m'embrasses
И
я
становлюсь
красивее,
когда
ты
меня
целуешь.
Je
te
dessine
du
bout
du
doigt
Я
рисую
тебя
кончиками
пальцев:
Ton
front,
tes
yeux,
tes
yeux,
ta
bouche
Твой
лоб,
твои
глаза,
твои
глаза,
твои
губы...
Comment
veux-tu
dessiner
ça?
Но
как
мне
нарисовать
это?
La
main
me
tremble
quand
j'y
touche
Моя
рука
дрожит,
когда
я
прикасаюсь
к
ним.
T'es
beau,
mon
grand
Ты
прекрасен,
мой
большой,
Et
moi,
vois-tu,
je
suis
si
petite
А
я,
видишь
ли,
такая
маленькая.
T'es
beau
tout
le
temps
Ты
прекрасен
всегда,
Que
ça
m'grandit
quand
j'en
profite
И
это
делает
меня
больше,
когда
я
могу
наслаждаться
этим.
Reste
là,
ne
bouge
pas
Останься
здесь,
не
двигайся,
Laisse-moi
t'imaginer
Позволь
мне
представить
тебя.
T'as
l'air
d'être
l'été
Ты
кажешься
летом,
Celui
qui
pleut
jamais
Которое
никогда
не
плачет.
Reste
là,
bouge
pas
Останься
здесь,
не
двигайся,
Laisse-moi
quand
même
t'aimer
Позволь
мне
просто
любить
тебя.
Je
n'peux
même
pas
penser
Я
даже
не
могу
подумать,
Que
je
te
méritais
Что
достойна
тебя.
T'es
beau,
tu
sais
Ты
прекрасен,
знаешь,
Ça
m'impressionne
comme
les
églises
Это
впечатляет
меня,
как
церкви.
T'es
beau,
c'est
vrai
Ты
прекрасен,
это
правда,
Jusqu'à
ta
mère
qu'en
est
surprise
Даже
твоя
мама
удивлена.
Tu
me
réchauffes
et
tu
m'endors
Ты
согреваешь
меня
и
убаюкиваешь,
Tu
fais
soleil,
tu
fais
colline
Ты
как
солнце,
ты
как
холм.
Viens
contre
moi,
il
pleut
dehors
Приди
ко
мне,
на
улице
дождь,
Mon
coeur
éclate
dans
ma
poitrine
Мое
сердце
вот-вот
выпрыгнет
из
груди.
T'es
beau
partout
Ты
прекрасен
во
всем,
C'est
trop
facile
d'être
sincère
Так
легко
быть
искренней.
T'es
beau,
c'est
tout
Ты
прекрасен,
вот
и
все,
T'as
pas
besoin
de
lumière
Тебе
не
нужен
свет.
Il
était
beau
et
c'était
vrai
Он
был
красив,
и
это
было
правдой,
Mais
la
gosse
ne
le
voyait
pas
Но
девчонка
не
видела
этого.
Ses
yeux
perdus
à
tout
jamais
Ее
глаза
были
потеряны
навсегда,
Il
en
pleurait
Он
плакал,
Quand
il
guidait
ses
pas
Когда
направлял
ее
шаги.
T'es
beau,
tu
sais
Ты
прекрасен,
знаешь,
T'es
beau,
c'est
vrai
Ты
прекрасен,
это
правда,
T'es
beau,
tu
sais
Ты
прекрасен,
знаешь,
T'es
beau,
c'est
vrai
Ты
прекрасен,
это
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Contet, Georges Moustaki
Attention! Feel free to leave feedback.