Lyrics and translation Edith Piaf - T'es l'homme qu'il me faut
T'es
l'homme
qu'il
me
faut.
Ты
тот
мужчина,
который
мне
нужен.
T'en
fais
jamais
trop.
Никогда
не
переусердствуй
с
этим.
J'ai
eu
beau
chercher,
У
меня
был
хороший
поиск,
Je
n'ai
rien
trouvé?,
Я
ничего
не
нашел?,
Pas
un
seul
d?
faut.
Ни
одного
лишнего
слова.
T'es
l'homme,
t'es
l'homme,
t'es
l'homme,
Ты
мужчина,
ты
мужчина,
ты
мужчина,
T'es
l'homme
qu'il
me
faut.
Ты
тот
мужчина,
который
мне
нужен.
T'aimes
bien
t'amuser.
Тебе
нравится
веселиться.
T'aimes
bien
rigoler
Тебе
нравится
смеяться
Mais
tu
deviens
sérieux
Но
ты
становишься
серьезным
Ah,
c'est
merveilleux.
О,
это
чудесно.
T'en
fais
jamais
trop.
Никогда
не
переусердствуй
с
этим.
T'es
l'homme,
t'es
l'homme,
t'es
l'homme,
Ты
мужчина,
ты
мужчина,
ты
мужчина,
T'es
l'homme
qu'il
me
faut.
Ты
тот
мужчина,
который
мне
нужен.
Quand
je
sors
avec
toi,
Когда
я
встречаюсь
с
тобой,
J'
m'accroche?
ton
bras.
Я
вешусь?
твоя
рука.
Les
femmes,
elles
te
voient.
Женщины,
они
видят
тебя.
Toi,
tu
ne
les
vois
pas.
Ты
их
не
видишь.
Heureusement
pour
moi,
К
счастью
для
меня,
Pour
toi,
pour
toi,
pour
toi,
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя,
Il
n'y
a
que
moi.
Есть
только
я.
J'aime
aussi
ta
voix.
Мне
также
нравится
твой
голос.
Parle,
parle-moi.
Говори,
говори
со
мной.
Parle-moi
de
nous.
Расскажи
мне
о
нас.
Parle-moi
de
tout.
Расскажи
мне
обо
всем.
Je
me
sens
si
bien,
Я
чувствую
себя
так
хорошо,
Si
bien,
si
bien,
si
bien,
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
Ah
oui,
vraiment
bien.
Ах
да,
действительно
хорошо.
T'es
l'homme
qu'il
me
faut.
Ты
тот
мужчина,
который
мне
нужен.
T'en
fais
jamais
trop.
Никогда
не
переусердствуй
с
этим.
Tu
es
les
beaux
jours.
У
тебя
прекрасные
дни.
Tu
es
notre
amour.
Ты
наша
любовь.
Tu
es
ma
lumière,
Ты
мой
свет,
Ma
vie,
ma
vie,
ma
vie,
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
Ma
vie
toute
entière
Вся
моя
жизнь
целиком
Tu
es
la
tendresse.
Ты-нежность.
T'es
toutes
les
caresses.
Ты
вся
в
ласках.
T'es
tous
les
"je
t'aime".
Ты
все
"я
люблю
тебя".
C'est
inouï,
quand
même
Тем
не
менее,
это
неслыханно
T'en
fais
jamais
trop.
Никогда
не
переусердствуй
с
этим.
T'es
l'homme,
t'es
l'homme,
t'es
l'homme,
Ты
мужчина,
ты
мужчина,
ты
мужчина,
T'es
l'homme
qu'il
me
faut.
Ты
тот
мужчина,
который
мне
нужен.
Tu
es
mon
problème.
Ты
моя
проблема.
Je
ne
comprends
pas
Я
не
понимаю
Car,
malgré
tout
ça
Потому
что,
несмотря
на
все
это
Je
t'aime...
Я
тебя
люблю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edith Piaf, Charles Dumont
Attention! Feel free to leave feedback.