Edith Piaf - T'es l'homme qu'il me faut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - T'es l'homme qu'il me faut




T'es l'homme qu'il me faut.
Ты тот мужчина, который мне нужен.
T'en fais jamais trop.
Никогда не переусердствуй с этим.
J'ai eu beau chercher,
У меня был хороший поиск,
Je n'ai rien trouvé?,
Я ничего не нашел?,
Pas un seul d? faut.
Ни одного лишнего слова.
T'es l'homme, t'es l'homme, t'es l'homme,
Ты мужчина, ты мужчина, ты мужчина,
T'es l'homme qu'il me faut.
Ты тот мужчина, который мне нужен.
T'aimes bien t'amuser.
Тебе нравится веселиться.
T'aimes bien rigoler
Тебе нравится смеяться
Mais tu deviens sérieux
Но ты становишься серьезным
Ah, c'est merveilleux.
О, это чудесно.
T'en fais jamais trop.
Никогда не переусердствуй с этим.
T'es l'homme, t'es l'homme, t'es l'homme,
Ты мужчина, ты мужчина, ты мужчина,
T'es l'homme qu'il me faut.
Ты тот мужчина, который мне нужен.
Quand je sors avec toi,
Когда я встречаюсь с тобой,
J' m'accroche? ton bras.
Я вешусь? твоя рука.
Les femmes, elles te voient.
Женщины, они видят тебя.
Toi, tu ne les vois pas.
Ты их не видишь.
Heureusement pour moi,
К счастью для меня,
Pour toi, pour toi, pour toi,
Для тебя, для тебя, для тебя,
Il n'y a que moi.
Есть только я.
J'aime aussi ta voix.
Мне также нравится твой голос.
Parle, parle-moi.
Говори, говори со мной.
Parle-moi de nous.
Расскажи мне о нас.
Parle-moi de tout.
Расскажи мне обо всем.
Je me sens si bien,
Я чувствую себя так хорошо,
Si bien, si bien, si bien,
Так хорошо, так хорошо, так хорошо,
Ah oui, vraiment bien.
Ах да, действительно хорошо.
T'es l'homme qu'il me faut.
Ты тот мужчина, который мне нужен.
T'en fais jamais trop.
Никогда не переусердствуй с этим.
Tu es les beaux jours.
У тебя прекрасные дни.
Tu es notre amour.
Ты наша любовь.
Tu es ma lumière,
Ты мой свет,
Ma vie, ma vie, ma vie,
Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь,
Ma vie toute entière
Вся моя жизнь целиком
Tu es la tendresse.
Ты-нежность.
T'es toutes les caresses.
Ты вся в ласках.
T'es tous les "je t'aime".
Ты все люблю тебя".
C'est inouï, quand même
Тем не менее, это неслыханно
T'en fais jamais trop.
Никогда не переусердствуй с этим.
T'es l'homme, t'es l'homme, t'es l'homme,
Ты мужчина, ты мужчина, ты мужчина,
T'es l'homme qu'il me faut.
Ты тот мужчина, который мне нужен.
Tu es mon problème.
Ты моя проблема.
Je ne comprends pas
Я не понимаю
Car, malgré tout ça
Потому что, несмотря на все это
Moi aussi,
Я тоже,
Moi aussi,
Я тоже,
Mai aussi,
Также может,
Je t'aime...
Я тебя люблю...





Writer(s): Edith Piaf, Charles Dumont


Attention! Feel free to leave feedback.