Lyrics and translation Edith Piaf - Tous les amoureux chantent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les amoureux chantent
Все влюблённые поют
Tous
les
amoureux
chantent
Все
влюблённые
поют
Tous
les
amoureux
chantent
Все
влюблённые
поют
Des
chansons
de
la
rue
Уличные
песни
Le
soleil
les
inonde
Солнце
льёт
потоки
света
Et
la
foule
et
le
monde
И
толпа,
и
весь
мир
Les
noient
dans
la
cohue
Скрывают
их
в
суете
Dans
la
rue,
Suzon
avec
Jean-Pierre
На
улице,
Сюзон
с
Жан-Пьером
Chantent
à
leur
manière
Поют
на
свой
лад
Des
chansons
de
la
rue
Уличные
песни
Elle
est
si
blonde
Она
такая
светловолосая
Aussi
blonde
qu'un
rayon
de
soleil
Светлая,
как
луч
солнца
Ses
boucles
vagabondent
Её
локоны
вьются
Découpent
sur
le
ciel
Рисуя
на
небе
Des
auréoles
rondes
Круглые
ореолы
Un
p'tit
gars
de
chez
nous
Простой
парень
из
нашего
квартала
Ils
n'ont
pas
quarante
ans
à
eux
deux
Им
обоим
нет
и
сорока
Vivent
les
amoureux
de
la
rue
Так
живут
влюблённые
на
улице
Tous
les
amoureux
chantent
Все
влюблённые
поют
Tous
les
amoureux
chantent
Все
влюблённые
поют
Des
chansons
de
la
rue
Уличные
песни
Le
soleil
les
inonde
Солнце
льёт
потоки
света
Et
la
foule
et
le
monde
И
толпа,
и
весь
мир
Les
noient
dans
la
cohue
Скрывают
их
в
суете
Mais
qu'y
a-t-il
dans
la
cohue
Но
что
же
происходит
в
этой
суете
Dans
la
cohue
de
la
rue?
В
уличной
сутолоке?
C'est
Suzon
qui
court
éperdue
Это
Сюзон
бежит
в
отчаянии
Sans
Jean-Pierre,
sans
Jean-Pierre
Без
Жан-Пьера,
без
Жан-Пьера
Suzon
pleure,
pleure
son
amour
Сюзон
плачет,
оплакивает
свою
любовь
Autos,
vélos
klaxonnent
Машины,
велосипеды
сигналят
On
sonne,
on
siffle,
on
crie,
attention
Звонят,
свистят,
кричат,
осторожно
Un
coup
de
freins
Визг
тормозов
Tous
les
amoureux
pleurent
Все
влюблённые
плачут
Tous
les
amoureux
pleurent
Все
влюблённые
плачут
Le
soleil
et
la
ronde
Солнце
и
хоровод
La
folle
ronde
Безумный
хоровод
D'un
monde
qui
rit
Смеющегося
мира
Car
la
cohue
se
moque
des
amoureux
Ведь
толпе
нет
дела
до
влюблённых
Qui
meurent
Которые
умирают
Qui
meurent
dans
la
rue
Которые
умирают
на
улице
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot, Jean Boussaroque
Attention! Feel free to leave feedback.