Lyrics and translation Edith Piaf - Tu Es Partout
Nous
nous
aimions
bien
tendrement
Мы
так
нежно
любили
друг
друга,
Comme
s'aiment
tous
les
amants
Как
любят
все
влюблённые.
Et
puis
un
jour
tu
m'as
quittee
А
потом
однажды
ты
покинул
меня,
Depuis
je
suis
desesperee
И
с
тех
пор
я
в
отчаянии.
Je
te
vois
partout
dans
le
ciel
Я
вижу
тебя
повсюду
в
небе,
Je
te
vois
partout
sur
la
terre
Я
вижу
тебя
повсюду
на
земле.
Tu
es
ma
joie
et
mon
soleil
Ты
моя
радость
и
моё
солнце,
Ma
nuit,
mes
jours,
mes
aubes
claires
Моя
ночь,
мои
дни,
мои
ясные
рассветы.
Tu
es
partout
car
tu
es
dans
mon
coeur
Ты
везде,
потому
что
ты
в
моём
сердце,
Tu
es
partout
car
tu
es
mon
bonheur
Ты
везде,
потому
что
ты
моё
счастье.
Toutes
les
choses
qui
sont
autour
de
moi
Всё,
что
меня
окружает,
Meme
la
vie
ne
represente
que
toi
Даже
сама
жизнь,
представляет
собой
лишь
тебя.
Des
fois
je
reve
que
je
suis
dans
tes
bras
Иногда
мне
снится,
что
я
в
твоих
объятиях,
Et
qu'a
l'oreille
tu
me
parles
tout
bas
И
что
ты
шепчешь
мне
на
ухо.
Tu
dis
des
choses
qui
font
fermer
les
yeux
Ты
говоришь
то,
от
чего
я
закрываю
глаза,
Et
moi
je
trouve
ca
merveilleux
И
мне
это
кажется
таким
прекрасным.
Peut-etre
un
jour
tu
reviendras
Возможно,
однажды
ты
вернёшься,
Je
sais
que
mon
coeur
t'attendras
Я
знаю,
что
моё
сердце
будет
ждать
тебя.
Tu
ne
pourras
pas
oublier
Ты
не
сможешь
забыть
Les
jours
que
nous
avons
passes
Те
дни,
что
мы
провели
вместе.
Mes
yeux
te
cherchent
sans
arret
Мои
глаза
ищут
тебя
непрестанно,
Ecoute
bien
mon
coeur
t'appelle
Прислушайся,
моё
сердце
зовёт
тебя.
Nous
pourrons
si
bien
nous
aimer
Мы
могли
бы
так
любить
друг
друга,
Tu
verras
la
vie
sera
belle...
Увидишь,
жизнь
будет
прекрасна...
Tu
es
partout
car
tu
es
dans
mon
coeur
Ты
везде,
потому
что
ты
в
моём
сердце,
Tu
es
partout
car
tu
es
mon
bonheur
Ты
везде,
потому
что
ты
моё
счастье.
Toutes
les
choses
qui
sont
autour
de
moi
Всё,
что
меня
окружает,
Meme
la
vie
ne
represente
que
toi
Даже
сама
жизнь,
представляет
собой
лишь
тебя.
Des
fois
je
reve
que
je
suis
dans
tes
bras
Иногда
мне
снится,
что
я
в
твоих
объятиях,
Et
qu'a
l'oreille
tu
me
parles
tout
bas
И
что
ты
шепчешь
мне
на
ухо.
Tu
dis
des
choses
qui
font
fermer
les
yeux
Ты
говоришь
то,
от
чего
я
закрываю
глаза,
Et
moi
je
trouve
ca
merveilleux.
И
мне
это
кажется
таким
прекрасным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Piaf (edith Gassion)
Attention! Feel free to leave feedback.