Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Coin Tout Bleu
Eine ganz blaue Ecke
Voilà
le
printemps,
les
fleurs
jolies
Da
ist
der
Frühling,
die
hübschen
Blumen
Tout
le
monde
à
l'air
d'aimer
la
vie
Alle
Welt
scheint
das
Leben
zu
lieben
Je
crois
bien
qu'y
a
que
moi
qu'aime
pas
le
soleil
Ich
glaube,
nur
ich
mag
die
Sonne
nicht
C'est
pas
de
ma
faute,
il
me
donne
sommeil
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
sie
macht
mich
schläfrig
À
quoi
ça
sert
le
soleil
qui
brille
Wozu
dient
die
strahlende
Sonne
Puisque
l'hiver,
il
s'éparpille
Wenn
der
Winter
sich
zerstreut
Madame
la
pluie
vient
le
remplacer
Frau
Regen
kommt,
um
ihn
zu
ersetzen
Sûrement
qu'il
doit
être
fatigué
Sicherlich
muss
er
müde
sein
Mais
j'ai
trouvé
dans
tes
grands
yeux
Aber
ich
habe
in
deinen
großen
Augen
gefunden
Un
coin
d'espoir,
un
coin
tout
bleu
Eine
Ecke
der
Hoffnung,
eine
ganz
blaue
Ecke
Mais
ce
coin
là
n'est
pas
pour
moi
Aber
diese
Ecke
ist
nicht
für
mich
Puisque
ton
coeur
n'est
plus
à
toi
Weil
dein
Herz
nicht
mehr
dir
gehört
Et
quand
le
mien
est
malheureux
Und
wenn
meines
unglücklich
ist
Il
va
tout
seul
dans
son
coin
bleu
Geht
es
ganz
allein
in
seine
blaue
Ecke
Tu
as
caché
dans
tes
grands
yeux
Du
hast
in
deinen
großen
Augen
verborgen
Un
ciel
d'amour,
un
ciel
tout
bleu
Einen
Himmel
der
Liebe,
einen
ganz
blauen
Himmel
Mais
un
beau
jour
rempli
d'étoiles
Aber
eines
schönen
Tages,
voller
Sterne
Mon
coin
tout
bleu
sera
sans
voile
Wird
meine
ganz
blaue
Ecke
ohne
Schleier
sein
J'entendrai
les
pleurs
du
printemps
Ich
werde
die
Tränen
des
Frühlings
hören
Crier
l'amour
à
tous
les
vents
Die
Liebe
in
alle
Winde
schreien
Adieu
les
cieux
couverts
de
pluie
Adieu,
die
mit
Regen
bedeckten
Himmel
D'un
coup
s'éclaircira
ma
vie
Plötzlich
wird
sich
mein
Leben
aufhellen
C'est
que
mon
coeur
sera
en
joie
Weil
mein
Herz
in
Freude
sein
wird
Puisque
le
tien
viendra
vers
moi
Da
deines
zu
mir
kommen
wird
Je
t'attendrai
dans
mon
coin
bleu
Ich
werde
dich
in
meiner
blauen
Ecke
erwarten
Qui
se
cache
dans
tes
grands
yeux
Die
sich
in
deinen
großen
Augen
verbirgt
Tu
verras
comme
c'est
merveilleux
Du
wirst
sehen,
wie
wunderbar
es
ist
Tous
les
amants
y
sont
heureux
Alle
Liebenden
sind
dort
glücklich
En
attendant
ce
jour
heureux
In
Erwartung
dieses
glücklichen
Tages
Je
t'attendrai
dans
mon
coin
bleu
Werde
ich
dich
in
meiner
blauen
Ecke
erwarten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edith Piaf, Marguerite Monnot
Attention! Feel free to leave feedback.