Lyrics and translation Edith Piaf - Une enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
enfant,
une
enfant
de
seize
ans
Девчонка,
совсем
девчонка,
шестнадцать
лет,
Une
enfant
du
printemps
Дитя
весны,
не
знавшая
забот,
Couchée
sur
le
chemin
Лежит
на
мостовой
– пути
назад
уж
нет.
Elle
vivait
dans
un
de
ces
quartiers
Она
жила
в
квартале
богачей,
Où
tout
le
monde
est
riche
à
crever
Где
роскошь
бьет
ключом,
где
полон
дом
вещей.
Elle
avait
quitté
ses
parents
Она
родителей
оставила
своих,
Pour
suivre
un
garçon,
un
bohème
Чтоб
жизнь
делить
с
бродягой,
без
гроша,
Qui
savait
si
bien
dire
je
t'aime
Но
он
умел
шептать
«люблю
тебя»,
Que
ça
en
devenait
bouleversant
Что
кругом
голова,
и
сердце
бьется,
не
дыша.
Et
leurs
deux
coeurs
ensoleillés
Их
два
пути,
два
солнца
золотых,
Partirent
sans
laisser
d'adresse
Слились
в
один,
не
зная
адрес
точный,
Emportant
juste
leur
jeunesse
Лишь
юность
их,
прекрасная
пора,
Et
la
douceur
de
leur
péché
И
сладкий
грех
– их
верная
опора.
Une
enfant,
une
enfant
de
seize
ans
Девчонка,
совсем
девчонка,
шестнадцать
лет,
Une
enfant
du
printemps
Дитя
весны,
не
знавшая
забот,
Couchée
sur
le
chemin
Лежит
на
мостовой
– пути
назад
уж
нет.
Leurs
coeurs
n'avaient
pas
de
saisons
Их
душам
были
чужды
времена,
Et
ne
voulaient
pas
de
prison
Им
не
нужна
тюрьма
мирского
бытия.
Tous
deux
vivaient
au
jour
le
jour
Они
одним
днем
жили,
не
тая,
Ne
restant
jamais
à
la
même
place
Меняя
города,
скитаясь
и
любя.
Leurs
coeurs
avaient
besoin
d'espace
Их
душам
тесно
в
мире
суеты,
Pour
contenir
un
tel
amour
Ведь
в
них
живет
любовь,
не
знавшая
мечты.
Son
présent
comme
son
futur
Ее
сегодня,
как
и
в
будущем,
всегда,
C'était
cet
amour
magnifique
Любовь
пьянила,
нежная
мелодия,
Qui
la
berçait
comme
d'un
cantique
И
песней
колыбельной
в
сердце
отзовутся,
Et
perdait
ses
yeux
dans
l'azur
Глаза,
что
в
небесах
на
миг
остановятся.
Une
enfant,
une
enfant
de
seize
ans
Девчонка,
совсем
девчонка,
шестнадцать
лет,
Une
enfant
du
printemps
Дитя
весны,
не
знавшая
забот,
Couchée
sur
le
chemin
Лежит
на
мостовой
– пути
назад
уж
нет.
Mais
son
amour
était
trop
grand
Но
так
сильна
любовь,
объятия
крепки,
Trop
grand
pour
l'âme
d'une
enfant
Что
не
вместить
ее
в
душе
у
девочки,
Elle
ne
vivait
que
par
son
coeur
Она
жила
одним
лишь
только
сердцем,
Et
son
coeur
se
faisait
un
monde
Где
целый
мир,
где
счастье
есть,
где
солнце.
Mais
Dieu
n'accepte
pas
les
mondes
Но
Бог
не
принимает
мир
иной,
Dont
il
n'est
pas
le
créateur
Который
создан
не
его
рукой.
L'amour
étant
leur
seul
festin
Любви
пир,
был
их
судьбой,
Il
la
quitta
pour
quelques
miettes
Но
он
ушел
за
мелочью
чужой,
Alors,
sa
vie
battit
en
retraite
И
жизнь
ее
разбилась,
словно
лед,
Et
puis
l'enfant
connut
la
faim
И
голод
на
порог
ее
придет.
Une
enfant,
une
enfant
de
seize
ans
Девчонка,
совсем
девчонка,
шестнадцать
лет,
Une
enfant
du
printemps
Дитя
весны,
не
знавшая
забот,
Couchée
sur
le
chemin
Лежит
на
мостовой
– пути
назад
уж
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Robert Chauvigny
Attention! Feel free to leave feedback.