Edith Piaf - Y'avait du soleil - translation of the lyrics into Russian

Y'avait du soleil - Edith Piaftranslation in Russian




Y'avait du soleil
Был солнечный день
Dans tout le raffut des musiques
Среди шума музыки
Des pianos mécaniques
Механических пианино
Des manèges électriques
Электрических каруселей
Un jour, à la fête de Saint-Cloud
Однажды, на празднике Сен-Клу
Dans un tir, je vois un grand type
В тире я увидела высокого парня
Avec toute une équipe
С целой командой
Pan l'œuf et pan la pipe
Бац яйцо и бац трубку
Et que la fille faisait mouche à tout coup
И девушка попадала в цель каждый раз
Tout autour, on s'marrait et comme j'étais tout prêt
Все вокруг смеялись, и так как я была рядом
Il m'a offert du nougat, du surpain
Он угостил меня нугой, пряником
Du premier coup, on était deux copains
С первого взгляда мы стали друзьями
Y avait du soleil ce jour-là
Был солнечный день в тот день
Je revois tout ça, c'est loin déjà
Я все это вспоминаю, это было так давно
Mais ça me tourne encore la tête
Но это до сих пор кружит мне голову
Il riait, même sortant de la fête
Он смеялся, даже уходя с праздника
Un petit porto, deux doigts d'écho
Немного портвейна, пара слов на прощание
Demain, on se reverra coco
Завтра увидимся, дружок
Je voulais pas tomber dans ses bras
Я не хотела падать в его объятия
Oui, mais voilà
Но вот так случилось
Y avait du soleil, ce jour-là
Был солнечный день в тот день
Je revois nos balades de première
Я вспоминаю наши первые прогулки
Sur ma moto, pépère
На моем мотоцикле, спокойно
Lui devant, moi derrière
Он впереди, я сзади
Comme ça gazait la joie au cœur
Как же радовалось сердце
Surtout notre premier dimanche
Особенно наше первое воскресенье
Arrêtés sous les branches
Остановились под ветвями
Il avait carte blanche
У него был карт-бланш
Pour me donner tous les bonheurs
Чтобы подарить мне все радости
Le plafond, c'était le ciel alors, tout naturel
Потолком было небо, так естественно
Dans l'herbe tendre, on a cueilli d'abord
В мягкой траве мы сначала сорвали
Des fleurs, et puis de l'amour, encore, encore
Цветы, а потом любовь, еще и еще
Y avait du soleil, ce jour-là
Был солнечный день в тот день
Et les lilas, je revois tout ça
И сирень, я все это вспоминаю
Comme il riait sur l'herbe épaisse
Как он смеялся на густой траве
Même son rire, c'était une caresse
Даже его смех был лаской
Ça chantait partout dans les nids
Пели птицы в гнездах
Moi, je soupirais, c'est le paradis
А я вздыхала, это был рай
Dis-moi que jamais, on ne se quittera
Скажи, что мы никогда не расстанемся
Tant que tu voudras
Пока ты этого хочешь
Y avait du soleil, ce jour-là
Был солнечный день в тот день
Tra-la-la-la-la, lala
Тра-ля-ля-ля-ля, ля-ля
Tra-la-la-la, lala
Тра-ля-ля-ля, ля-ля
Dis-moi que jamais, on ne se quittera
Скажи, что мы никогда не расстанемся
Tant que tu voudras
Пока ты этого хочешь
Y avait du soleil, ce jour-là
Был солнечный день в тот день





Writer(s): Louis Maubon, Jean Lenoir (jean Neuburger), Marcel Bertal (marcel Bertal)


Attention! Feel free to leave feedback.