Edith Piaf - Ca fait drôle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Ca fait drôle




Ça fait drôle, ça fait vraiment drôle
Это смешно, это действительно смешно
Quand nos corps se frôlent
Когда наши тела соприкасаются
De nous éveiller
Чтобы пробудить нас
Émerveillés
Пораженные
Ça fait drôle de sortir d'un rêve
Забавно выходить из сна
Au creux d'un lit tiède
В глубине теплой постели
Surpris par le jour
Удивленный днем
Dans notre amour
В нашей любви
L'existence
Существование
Toujours étonnante
Всегда удивительно
Fait de ces miracles
Сделано из этих чудес
Faudrait l'applaudir
Следовало бы поаплодировать ему
Comme au spectacle
Как на шоу
Ça fait drôle, j'avais peur de vivre
Забавно, я боялся жить
Et puis tout arrive
А потом все случается
Et ce tout pour moi,
И это все для меня,
Ça veut dire toi.
Это означает тебя.
Ça fait drôle de rejouer ce rôle
Забавно снова играть эту роль
Contre ton épaule
Прижавшись к твоему плечу
Ce rôle oublié
Эта забытая роль
De femme aimée
От любимой женщины
De renaître,
Возродиться,
De me reconnaître
Признать меня
Dans les yeux d'un être
В глазах существа
Lorsque lui non plus
Когда он тоже не
N'y croyait plus,
Больше не верил в это,
Il me semble
Мне кажется
Que mes jambes tremblent
Что мои ноги дрожат
Que tout recommence
Пусть все начнется сначала
Après des années de longue absence
После многих лет долгого отсутствия
Ça fait drôle, je reprends ma place
Это забавно, я возвращаюсь на свое место
Faut que je m'y fasse
Мне нужно это сделать
J'apprends le bonheur,
Я учусь счастью,
Je l'apprends par coeur.
Я заучиваю это наизусть.
Ces voyages, je ne peux pas y croire
В эти поездки я не могу поверить
J'ai eu trop d'histoires
У меня было слишком много историй
Je traîne avec moi trop de mémoire
Я ношу с собой слишком много памяти
Mais quand même
Но все равно
Ça fait drôle quand même
В любом случае, это забавно
D'entendre je t'aime
Слышать, что я люблю тебя
Car si cette fois-ci
Потому что, если на этот раз
Si cette fois-ci
Если на этот раз
Si cette fois-ci
Если на этот раз
Si cette fois-ci
Если на этот раз
Si cette fois-ci
Если на этот раз
Si cette fois-ci
Если на этот раз





Writer(s): Charles Dumont, Jacques Plante


Attention! Feel free to leave feedback.