Edith Piaf - Ca Ira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Ca Ira




Ca Ira
Всё будет хорошо
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Le peuple en ce jour sans cesse répète
Народ в эти дни без устали твердит:
"Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
"Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Malgré les mutins, tout réussira!"
Назло бунтарям, всё удастся!"
Nos ennemis confus en restent
Враги наши в смятении застыли
Et nous allons chanter "Alléluia!
А мы будем петь "Аллилуйя!
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira"
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо"
Quand Boileau, jadis du clergé, parla
Когда Буало, в прошлом из духовенства, говорил,
Comme un prophète, il prédit cela
Словно пророк, он предсказал нам это,
En chantant ma chansonnette
Напевая мою песенку,
Avec plaisir, on dira
С радостью будем говорить:
"Ah! Ça ira, ça ira, ça ira, ça ira
"Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Malgré les mutins, tout réussira"
Назло бунтарям, всё удастся"
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Suivant la maxime de l'Évangile
Согласно мудрости Евангелия
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Du législateur tout s'accomplira
Законы законодателя будут исполнены
Celui qui s'élève, on l'abaissera
Кто возвышается, будет низвергнут
Celui qui s'abaisse, on l'élèvera
Кто унижается, будет возвышен
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Le vrai catéchisme nous instruira
Истинный катехизис направит нас
Et l'affreux fanatisme s'éteindra
И ужасный фанатизм угаснет
Pour être à la loi docile
Чтобы быть послушным закону
Tout Français s'exercera
Каждый француз будет тренироваться
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Malgré les mutins, tout réussira
Назло бунтарям, всё удастся"
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Pierret et Margot chantent à la guinguette
Пьер и Марго поют в кабачке
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Réjouissons-nous, le bon temps viendra
Давайте радоваться, хорошие времена настанут
Au peuple français jadis "A quia"
Французскому народу, когда-то ответу"
L'aristocratie dit mea culpa
Аристократия говорит "Моя вина"
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Le clergé regrette le bien qu'il a
Духовенство сожалеет о добре, что имело
Par justice la Nation l'aura
По справедливости Нация это получит
Par le prudent La Fayette
С помощью благоразумного Лафайета
Tout trouble s'apaisera
Вся смута уляжется
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Malgré les mutins, tout réussira
Назло бунтарям, всё удастся"
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Par les flambeaux de l'auguste assemblée
Под светом факелов августейшего собрания
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Le peuple armé toujours se gardera
Вооружённый народ всегда будет настороже
Le vrai d'avec le faux l'on connaîtra
Истину от лжи мы отличим
Le citoyen pour le bien soutiendra
Гражданин за добро будет стоять горой
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Quand l'aristocrate protestera
Когда аристократ будет протестовать
Le bon citoyen au nez lui rira
Добрый гражданин будет смеяться ему в лицо
Sans avoir l'âme troublée
Не теряя присутствия духа
Toujours le plus fort sera
Всегда сильнейший будет побеждать
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Malgré les mutins, tout réussira
Назло бунтарям, всё удастся"
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Petits comme grands sont soldats dans l'âme
И млад, и стар - все солдаты в душе
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Pendant la guerre, aucun ne trahira
Во время войны никто не предаст
Avec cœur tout bon Français combattra
С храбрым сердцем каждый француз будет сражаться
S'il voit du louche, hardiment parlera
Если увидит неладное, смело выскажется
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
La Fayette dit "Vienne qui voudra"
Лафайет сказал: "Придёт, кто захочет"
Le patriotisme leur répondra
Патриотизм им ответит
Sans craindre ni feu ni flamme
Не страшась ни огня, ни пламени
Le Français toujours vaincra
Француз всегда будет побеждать
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Malgré les mutins, tout réussira
Назло бунтарям, всё удастся
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
En dépit des aristocrates et d' la pluie
Назло аристократам и дождю
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Nous nous mouillerons, mais ça finira
Мы промокнем, но всё закончится
[Couplets postérieurs à la création:]
[Куплеты, добавленные после создания песни:]
Ah! Ça tiendra, ça tiendra, ça tiendra
Ах! Будет держаться, будет держаться, будет держаться
On va trop bien l' nouer pour qu' ça s' délie
Мы слишком хорошо свяжем это, чтобы оно развязалось
Ah! Ça tiendra, ça tiendra, ça tiendra
Ах! Будет держаться, будет держаться, будет держаться
Et dans deux mille ans, on s'en souviendra
И через две тысячи лет об этом будут помнить
Comme on reviendra, on reviendra, on reviendra
Как вернёмся, как вернёмся, как вернёмся
Couvrir d' son serment l'autel d' la Patrie
Покроем своей клятвой алтарь Отечества
Comme on reviendra, on reviendra, on reviendra
Как вернёмся, как вернёмся, как вернёмся
Au diable donner quiconque l'enfreindra
Дьяволу отдадим того, кто нарушит её
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne!
Аристократов на фонарь!
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates on les pendra!
Аристократов мы повесим!
Le despotisme expirera
Деспотизм сгинет
La liberté triomphera
Свобода восторжествует
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Nous n'avons plus ni nobles ni prêtres
У нас больше нет ни дворян, ни священников
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
L'égalité partout régnera
Равенство будет править повсюду
L'esclave autrichien le suivra
Австрийский раб последует за нами
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Et leur infernale clique
И их адская клика
Au diable s'envolera
К дьяволу улетит
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne!
Аристократов на фонарь!
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates on les pendra!
Аристократов мы повесим!





Writer(s): 0, Francis Chagrin


Attention! Feel free to leave feedback.