Edith Piaff - La vie en rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaff - La vie en rose




La vie en rose
Жизнь в розовом цвете
Des yeux qui font baiser les miens
Глаза, что целуют мои,
Un rire qui se perd sur sa bouche
Улыбка, что тает на губах
Voila le portrait sans retouche
Вот портрет, без прикрас,
De l'homme auquel j'appartiens
Мужчины, которому я принадлежу.
Quand il me prend dans ses bras
Когда он сжимает меня в объятиях,
Il me parle tout bas,
Говорит он мне тихо,
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом цвете.
Il me dit des mots d'amour,
Он говорит мне слова любви,
Des mots de tous les jours,
Простые, обыденные слова,
Et ca me fait quelque chose
Но что-то во мне они задевают.
Il est entre dans mon coeur
Он вошёл в моё сердце,
Une part de bonheur
Принес частичку счастья,
Dont je connais la cause
И я знаю его имя.
C'est lui pour moi. Moi pour lui
Он для меня. Я для него.
Dans la vie,
На всю жизнь,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
Он сказал мне это, поклялся в этом.
Et des que je l'apercois
И как только я вижу его,
Alors je sens en moi
Я чувствую,
Mon coeur qui bat
Как бьется моё сердце.
Des nuits d'amour a ne plus en finir
Бесконечные ночи любви,
Un grand bonheur qui prend sa place
Безграничное счастье,
Des enuis des chagrins, des phases
Нет больше тревог, печалей, сомнений,
Heureux, heureux a en mourir.
Счастлива, счастлива до смерти.
Quand il me prend dans ses bras
Когда он сжимает меня в объятиях,
Il me parle tout bas,
Говорит он мне тихо,
Je vois la vie en rose.
Я вижу жизнь в розовом цвете.
Il me dit des mots d'amour,
Он говорит мне слова любви,
Des mots de tous les jours,
Простые, обыденные слова,
Et ca me fait quelque chose.
Но что-то во мне они задевают.
Il est entre dans mon coeur
Он вошёл в моё сердце,
Une part de bonheur
Принес частичку счастья,
Dont je connais la cause.
И я знаю его имя.
C'est toi pour moi. Moi pour toi
Это ты для меня. Я для тебя.
Dans la vie,
На всю жизнь,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie
Он сказал мне это, поклялся в этом.
Et des que je l'apercois
И как только я вижу его,
Alors je sens en moi
Я чувствую,
Mon coeur qui bat
Как бьется моё сердце.





Writer(s): Edith Piaf (edith Gassion), Louiguy (louis Guglielmi), Marc Attali


Attention! Feel free to leave feedback.