Lyrics and translation Editors - Darkness At the Door (Acoustic)
Darkness At the Door (Acoustic)
Темнота у порога (Acoustic)
This
is
our
corner
of
the
planet
Это
наш
уголок
планеты,
It's
the
straight
edges
we
inhabit
Это
прямые
грани,
в
которых
мы
живем.
We
ignore
the
darkness
at
the
door
Мы
игнорируем
темноту
у
порога.
Turn
the
lights
out
if
you
hear
me
Выключи
свет,
если
ты
слышишь
меня,
Stop
your
screaming,
just
speak
clearly
Прекрати
кричать,
просто
говори
ясно.
The
lonely
and
the
righteous
Одинокие
и
праведные...
I
just
need
friends
and
nothing
more
Мне
просто
нужны
друзья,
и
ничего
больше.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Темнота
у
порога
встречает
меня.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Темнота
у
порога
встречает
меня.
It's
the
first
sign
of
an
affliction
Это
первый
признак
болезни,
Familiarity
of
an
addiction
Знакомое
чувство
зависимости.
That
old
friend's
a
welcome
sight
Этот
старый
друг
— долгожданный
гость,
I
like
it
when
I
see
him
Мне
нравится,
когда
я
вижу
его.
He
covers
up
the
world
we
live
in
Он
скрывает
мир,
в
котором
мы
живем,
Lights
a
firework
in
my
pocket
Зажигает
фейерверк
у
меня
в
кармане.
Some
friends
are
worth
the
fight
За
некоторых
друзей
стоит
бороться.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Темнота
у
порога
встречает
меня.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Темнота
у
порога
встречает
меня.
Never
lonely
Никогда
не
одиноко,
Never
lonely
Никогда
не
одиноко,
Never
lonely
in
town
Никогда
не
одиноко
в
городе.
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Темнота
у
порога
встречает
меня.
Never
lonely
Никогда
не
одиноко,
Never
lonely
Никогда
не
одиноко,
Never
lonely
in
town
Никогда
не
одиноко
в
городе.
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Темнота
у
порога
встречает
меня.
Never
lonely
Никогда
не
одиноко,
Never
lonely
in
town
Никогда
не
одиноко
в
городе.
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Темнота
у
порога
встречает
меня.
Never
lonely
Никогда
не
одиноко,
Never
lonely
Никогда
не
одиноко,
Never
lonely
in
town
Никогда
не
одиноко
в
городе.
Darkness
at
the
door
Темнота
у
порога...
I
must
manage
expectations
Я
должен
управлять
ожиданиями,
My
idols
are
revelations
Мои
кумиры
— это
откровения.
I
hope
I
never
meet
them
Надеюсь,
я
никогда
не
встречу
их.
This
is
our
corner
of
the
planet
Это
наш
уголок
планеты,
It's
the
straight
edges
we
inhabit
Это
прямые
грани,
в
которых
мы
живем.
Just
friends
and
nothing
more
Просто
друзья,
и
ничего
больше.
Become
the
darkness
at
the
door
Стань
темнотой
у
порога.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Темнота
у
порога
встречает
меня.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Темнота
у
порога
встречает
меня.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me
Темнота
у
порога
встречает
меня.
This
old
town
still
gets
out
of
line
Этот
старый
город
все
еще
выходит
из-под
контроля,
Darkness
at
the
door
to
greet
me.
Темнота
у
порога
встречает
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Lay, Elliott Williams, Justin Lockey, Thomas Smith, Russell Leetch
Attention! Feel free to leave feedback.