Editors - Picturesque - translation of the lyrics into German

Picturesque - Editorstranslation in German




Picturesque
Malerisch
You stopped looking for the right path, you oughta know
Du hast aufgehört, den richtigen Weg zu suchen, das solltest du wissen
What looking at the future does to you down, down
Was der Blick in die Zukunft mit dir macht, runter, runter
No need to be boisterous, call off the show
Kein Grund, laut zu sein, sag die Show ab
I'm stepping back in time to better days, flat track
Ich trete zurück in der Zeit zu besseren Tagen, flache Bahn
Bully, look at you go, isn't he so underappreciated?
Tyrann, schau dich an, wie du loslegst, ist er nicht so unterschätzt?
Now, now, now
Jetzt, jetzt, jetzt
No more dreaming of tomorrows giddier nights
Kein Träumen mehr von morgigen schwindelerregenderen Nächten
Work
Arbeit
No one to distract you, sweat it out
Niemand, der dich ablenkt, schwitz es aus
Drag the carriage, you're an engine, focus on me
Zieh die Kutsche, du bist ein Motor, konzentriere dich auf mich
My little understanding of your place
Mein geringes Verständnis deines Platzes
I'm wiped
Ich bin erledigt
Wasn't it supposed to be picturesque
Sollte es nicht malerisch sein
Like all your books and dreams?
Wie all deine Bücher und Träume?
Well, picture this
Nun, stell dir das vor
Don't you feel
Fühlst du dich nicht
Broken token kicked around and lied to?
Wie ein zerbrochenes Andenken, herumgestoßen und belogen?
Stay until
Bleib, bis
We no longer can hold our eyes open
Wir unsere Augen nicht mehr offen halten können
I wallow in you
Ich suhle mich in dir
Say you will
Sag, dass du es tun wirst
Always remember a soul needs an anger to thrill
Erinnere dich immer daran, eine Seele braucht einen Zorn zum Erbeben
Repeat after me
Sprich mir nach
When your hate don't cut it
Wenn dein Hass nicht ausreicht
Through the mess you started
Durch das Chaos, das du begonnen hast
I confess I find it picturesque
Ich gestehe, ich finde es malerisch
Are you livid?
Bist du wütend?
When my love boils over
Wenn meine Liebe überkocht
When my shame grows colder
Wenn meine Scham kälter wird
It's a mess
Es ist ein Chaos
Picturesque
Malerisch
It's a mess
Es ist ein Chaos
Picturesque
Malerisch
When your hate don't cut it
Wenn dein Hass nicht ausreicht
Through the mess you started
Durch das Chaos, das du begonnen hast
I confess I find it picturesque
Ich gestehe, ich finde es malerisch
Are you livid?
Bist du wütend?
When my love boils over
Wenn meine Liebe überkocht
When my shame grows colder
Wenn meine Scham kälter wird
It's a mess
Es ist ein Chaos
Picturesque
Malerisch
It's a mess
Es ist ein Chaos
Picturesque
Malerisch
Picturesque
Malerisch
You stopped looking for the right path, you oughta know
Du hast aufgehört, den richtigen Weg zu suchen, das solltest du wissen
What looking at the future does to you down, down
Was der Blick in die Zukunft mit dir macht, runter, runter
No need to be boisterous, call off the show
Kein Grund, laut zu sein, sag die Show ab
I'm stepping back in time to better days, flat track
Ich trete zurück in der Zeit zu besseren Tagen, flache Bahn
Bully, look at you go, isn't he so underappreciated?
Tyrann, schau dich an, wie du loslegst, ist er nicht so unterschätzt?
Now, now, now
Jetzt, jetzt, jetzt
No more dreaming of tomorrows giddier nights
Kein Träumen mehr von morgigen schwindelerregenderen Nächten
Work
Arbeit
No one to distract you, sweat it out
Niemand, der dich ablenkt, schwitz es aus
Don't you feel
Fühlst du dich nicht
Broken token kicked around and lied to?
Wie ein zerbrochenes Andenken, herumgestoßen und belogen?
Stay until
Bleib, bis
We no longer can hold our eyes open
Wir unsere Augen nicht mehr offen halten können
I wallow in you
Ich suhle mich in dir
Say you will
Sag, dass du es tun wirst
Always remember a soul needs an anger to thrill
Erinnere dich immer daran, eine Seele braucht einen Zorn zum Erbeben
Repeat after me
Sprich mir nach
When your hate don't cut it
Wenn dein Hass nicht ausreicht
Through the mess you started
Durch das Chaos, das du begonnen hast
I confess I find it picturesque
Ich gestehe, ich finde es malerisch
Are you livid?
Bist du wütend?
When my love boils over
Wenn meine Liebe überkocht
When my shame grows colder
Wenn meine Scham kälter wird
It's a mess
Es ist ein Chaos
Picturesque
Malerisch
It's a mess
Es ist ein Chaos
Picturesque
Malerisch
When your hate don't cut it
Wenn dein Hass nicht ausreicht
Through the mess you started
Durch das Chaos, das du begonnen hast
I confess I find it picturesque
Ich gestehe, ich finde es malerisch
Are you livid?
Bist du wütend?
When my love boils over
Wenn meine Liebe überkocht
When my shame grows colder
Wenn meine Scham kälter wird
It's a mess
Es ist ein Chaos
Picturesque
Malerisch
It's a mess
Es ist ein Chaos
Picturesque
Malerisch
When your hate don't cut it
Wenn dein Hass nicht ausreicht
Through the mess you started
Durch das Chaos, das du begonnen hast
I confess I find it picturesque
Ich gestehe, ich finde es malerisch
Are you livid?
Bist du wütend?
When my love boils over
Wenn meine Liebe überkocht
When my shame grows colder
Wenn meine Scham kälter wird
It's a mess
Es ist ein Chaos
Picturesque
Malerisch
It's a mess
Es ist ein Chaos
Picturesque
Malerisch
When your hate don't cut it
Wenn dein Hass nicht ausreicht
Through the mess you started
Durch das Chaos, das du begonnen hast
I confess I find it picturesque
Ich gestehe, ich finde es malerisch
Are you livid?
Bist du wütend?
When my love boils over
Wenn meine Liebe überkocht
When my shame grows colder
Wenn meine Scham kälter wird
It's a mess
Es ist ein Chaos
Picturesque
Malerisch
It's a mess
Es ist ein Chaos
Picturesque
Malerisch
Picturesque
Malerisch





Writer(s): Russell Leetch, Benjamin John Powers, Thomas Michael Henry Smith, Elliott Williams, Justin Lockey, Edward Lay


Attention! Feel free to leave feedback.