Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
stopped
looking
for
the
right
path,
you
oughta
know
Du
hast
aufgehört,
den
richtigen
Weg
zu
suchen,
das
solltest
du
wissen
What
looking
at
the
future
does
to
you
down,
down
Was
der
Blick
in
die
Zukunft
mit
dir
macht,
runter,
runter
No
need
to
be
boisterous,
call
off
the
show
Kein
Grund,
laut
zu
sein,
sag
die
Show
ab
I'm
stepping
back
in
time
to
better
days,
flat
track
Ich
trete
zurück
in
der
Zeit
zu
besseren
Tagen,
flache
Bahn
Bully,
look
at
you
go,
isn't
he
so
underappreciated?
Tyrann,
schau
dich
an,
wie
du
loslegst,
ist
er
nicht
so
unterschätzt?
Now,
now,
now
Jetzt,
jetzt,
jetzt
No
more
dreaming
of
tomorrows
giddier
nights
Kein
Träumen
mehr
von
morgigen
schwindelerregenderen
Nächten
No
one
to
distract
you,
sweat
it
out
Niemand,
der
dich
ablenkt,
schwitz
es
aus
Drag
the
carriage,
you're
an
engine,
focus
on
me
Zieh
die
Kutsche,
du
bist
ein
Motor,
konzentriere
dich
auf
mich
My
little
understanding
of
your
place
Mein
geringes
Verständnis
deines
Platzes
I'm
wiped
Ich
bin
erledigt
Wasn't
it
supposed
to
be
picturesque
Sollte
es
nicht
malerisch
sein
Like
all
your
books
and
dreams?
Wie
all
deine
Bücher
und
Träume?
Well,
picture
this
Nun,
stell
dir
das
vor
Don't
you
feel
Fühlst
du
dich
nicht
Broken
token
kicked
around
and
lied
to?
Wie
ein
zerbrochenes
Andenken,
herumgestoßen
und
belogen?
We
no
longer
can
hold
our
eyes
open
Wir
unsere
Augen
nicht
mehr
offen
halten
können
I
wallow
in
you
Ich
suhle
mich
in
dir
Say
you
will
Sag,
dass
du
es
tun
wirst
Always
remember
a
soul
needs
an
anger
to
thrill
Erinnere
dich
immer
daran,
eine
Seele
braucht
einen
Zorn
zum
Erbeben
Repeat
after
me
Sprich
mir
nach
When
your
hate
don't
cut
it
Wenn
dein
Hass
nicht
ausreicht
Through
the
mess
you
started
Durch
das
Chaos,
das
du
begonnen
hast
I
confess
I
find
it
picturesque
Ich
gestehe,
ich
finde
es
malerisch
Are
you
livid?
Bist
du
wütend?
When
my
love
boils
over
Wenn
meine
Liebe
überkocht
When
my
shame
grows
colder
Wenn
meine
Scham
kälter
wird
It's
a
mess
Es
ist
ein
Chaos
It's
a
mess
Es
ist
ein
Chaos
When
your
hate
don't
cut
it
Wenn
dein
Hass
nicht
ausreicht
Through
the
mess
you
started
Durch
das
Chaos,
das
du
begonnen
hast
I
confess
I
find
it
picturesque
Ich
gestehe,
ich
finde
es
malerisch
Are
you
livid?
Bist
du
wütend?
When
my
love
boils
over
Wenn
meine
Liebe
überkocht
When
my
shame
grows
colder
Wenn
meine
Scham
kälter
wird
It's
a
mess
Es
ist
ein
Chaos
It's
a
mess
Es
ist
ein
Chaos
You
stopped
looking
for
the
right
path,
you
oughta
know
Du
hast
aufgehört,
den
richtigen
Weg
zu
suchen,
das
solltest
du
wissen
What
looking
at
the
future
does
to
you
down,
down
Was
der
Blick
in
die
Zukunft
mit
dir
macht,
runter,
runter
No
need
to
be
boisterous,
call
off
the
show
Kein
Grund,
laut
zu
sein,
sag
die
Show
ab
I'm
stepping
back
in
time
to
better
days,
flat
track
Ich
trete
zurück
in
der
Zeit
zu
besseren
Tagen,
flache
Bahn
Bully,
look
at
you
go,
isn't
he
so
underappreciated?
Tyrann,
schau
dich
an,
wie
du
loslegst,
ist
er
nicht
so
unterschätzt?
Now,
now,
now
Jetzt,
jetzt,
jetzt
No
more
dreaming
of
tomorrows
giddier
nights
Kein
Träumen
mehr
von
morgigen
schwindelerregenderen
Nächten
No
one
to
distract
you,
sweat
it
out
Niemand,
der
dich
ablenkt,
schwitz
es
aus
Don't
you
feel
Fühlst
du
dich
nicht
Broken
token
kicked
around
and
lied
to?
Wie
ein
zerbrochenes
Andenken,
herumgestoßen
und
belogen?
We
no
longer
can
hold
our
eyes
open
Wir
unsere
Augen
nicht
mehr
offen
halten
können
I
wallow
in
you
Ich
suhle
mich
in
dir
Say
you
will
Sag,
dass
du
es
tun
wirst
Always
remember
a
soul
needs
an
anger
to
thrill
Erinnere
dich
immer
daran,
eine
Seele
braucht
einen
Zorn
zum
Erbeben
Repeat
after
me
Sprich
mir
nach
When
your
hate
don't
cut
it
Wenn
dein
Hass
nicht
ausreicht
Through
the
mess
you
started
Durch
das
Chaos,
das
du
begonnen
hast
I
confess
I
find
it
picturesque
Ich
gestehe,
ich
finde
es
malerisch
Are
you
livid?
Bist
du
wütend?
When
my
love
boils
over
Wenn
meine
Liebe
überkocht
When
my
shame
grows
colder
Wenn
meine
Scham
kälter
wird
It's
a
mess
Es
ist
ein
Chaos
It's
a
mess
Es
ist
ein
Chaos
When
your
hate
don't
cut
it
Wenn
dein
Hass
nicht
ausreicht
Through
the
mess
you
started
Durch
das
Chaos,
das
du
begonnen
hast
I
confess
I
find
it
picturesque
Ich
gestehe,
ich
finde
es
malerisch
Are
you
livid?
Bist
du
wütend?
When
my
love
boils
over
Wenn
meine
Liebe
überkocht
When
my
shame
grows
colder
Wenn
meine
Scham
kälter
wird
It's
a
mess
Es
ist
ein
Chaos
It's
a
mess
Es
ist
ein
Chaos
When
your
hate
don't
cut
it
Wenn
dein
Hass
nicht
ausreicht
Through
the
mess
you
started
Durch
das
Chaos,
das
du
begonnen
hast
I
confess
I
find
it
picturesque
Ich
gestehe,
ich
finde
es
malerisch
Are
you
livid?
Bist
du
wütend?
When
my
love
boils
over
Wenn
meine
Liebe
überkocht
When
my
shame
grows
colder
Wenn
meine
Scham
kälter
wird
It's
a
mess
Es
ist
ein
Chaos
It's
a
mess
Es
ist
ein
Chaos
When
your
hate
don't
cut
it
Wenn
dein
Hass
nicht
ausreicht
Through
the
mess
you
started
Durch
das
Chaos,
das
du
begonnen
hast
I
confess
I
find
it
picturesque
Ich
gestehe,
ich
finde
es
malerisch
Are
you
livid?
Bist
du
wütend?
When
my
love
boils
over
Wenn
meine
Liebe
überkocht
When
my
shame
grows
colder
Wenn
meine
Scham
kälter
wird
It's
a
mess
Es
ist
ein
Chaos
It's
a
mess
Es
ist
ein
Chaos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Russell Leetch, Benjamin John Powers, Thomas Michael Henry Smith, Elliott Williams, Justin Lockey, Edward Lay
Album
EBM
date of release
23-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.