Editors - The Racing Rats - Live - translation of the lyrics into German

The Racing Rats - Live - Editorstranslation in German




The Racing Rats - Live
Die Rennratten - Live
When the time comes
Wenn die Zeit kommt
But you're no longer there
Aber du bist nicht mehr da
Fall down to my knees
Falle ich auf meine Knie
Begin my nightmare
Beginnt mein Albtraum
Words spill from my drunken mouth
Worte sprudeln aus meinem betrunkenen Mund
I just can't keep them all in
Ich kann sie einfach nicht alle für mich behalten
I keep up with the racing rats
Ich halte mit den Rennratten mit
And do my best to win
Und tue mein Bestes, um zu gewinnen
Slow down little one
Mach langsamer, Kleine
You can't keep running away
Du kannst nicht immer weiter weglaufen
You mustn't go outside yet
Du darfst noch nicht nach draußen gehen
It's not your time to play
Es ist nicht deine Zeit zum Spielen
Standing at the edge of your town
Stehend am Rande deiner Stadt
With the skylight in your eyes
Mit dem Himmelslicht in deinen Augen
Reaching out to gods
Nach Göttern greifend
The sun says its goodbyes
Die Sonne sagt Lebewohl
If a plane were to fall from the sky
Wenn ein Flugzeug vom Himmel fiele
How big a hole would it leave
Wie groß wäre das Loch, das es hinterließe
In the surface of the earth?
In der Oberfläche der Erde?
Let's pretend we never met
Lass uns so tun, als hätten wir uns nie getroffen
Let's pretend we're on our own
Lass uns so tun, als wären wir allein
We'll live different lives
Wir werden verschiedene Leben leben
Until our cover's blown
Bis unsere Tarnung auffliegt
I push my hands up to the sky
Ich strecke meine Hände zum Himmel
Shade my eyes from the sun
Schirme meine Augen vor der Sonne ab
As the dust settles around me
Während sich der Staub um mich legt
Suddenly night time has begun
Plötzlich hat die Nacht begonnen
If a plane were to fall from the sky
Wenn ein Flugzeug vom Himmel fiele
How big a hole would it leave
Wie groß wäre das Loch, das es hinterließe
In the surface of the earth
In der Oberfläche der Erde
The surface of the earth?
Die Oberfläche der Erde?
Come on, now, you knew you were lost
Komm schon, jetzt, du wusstest, dass du verloren warst
But you carried on anyway
Aber du hast trotzdem weitergemacht
Oh, come on, now, you knew you had no time
Oh, komm schon, jetzt, du wusstest, du hattest keine Zeit
But you let the day drift away
Aber du hast den Tag verstreichen lassen
If a plane were to fall from the sky
Wenn ein Flugzeug vom Himmel fiele
How big a hole would it leave?
Wie groß wäre das Loch, das es hinterließe?
And if a plane were to fall from the sky
Und wenn ein Flugzeug vom Himmel fiele
How big a hole would it make
Wie groß wäre das Loch, das es hinterließe
In the surface of the earth
In der Oberfläche der Erde
The surface of the earth
Die Oberfläche der Erde
The surface of the earth?
Die Oberfläche der Erde?





Writer(s): Edward Lay, Christopher Urbanowicz, Russell Leetch, Thomas Smith


Attention! Feel free to leave feedback.