Lyrics and translation Edmund Hockridge - Some Enchanted Evening
Some
enchanted
evening
Какой-то
волшебный
вечер.
You
may
see
a
stranger,
Ты
можешь
увидеть
незнакомца.
You
may
see
a
stranger
Ты
можешь
увидеть
незнакомца.
Across
a
crowded
room
Через
переполненную
комнату.
And
somehow
you
know,
И
почему-то
ты
знаешь,
You
know
even
then
Ты
знаешь
даже
тогда
That
somewhere
you'll
see
her
Что
где-нибудь
ты
ее
увидишь.
Again
and
again.
Снова
и
снова.
Some
enchanted
evening
Какой-то
волшебный
вечер.
Someone
may
be
laughin',
Может
быть,
кто-то
смеется.
You
may
hear
her
laughin'
Ты
можешь
услышать,
как
она
смеется.
Across
a
crowded
room
Через
переполненную
комнату.
And
night
after
night,
И
ночь
за
ночью...
As
strange
as
it
seems
Как
бы
странно
это
ни
казалось
The
sound
of
her
laughter
Звук
ее
смеха
...
Will
sing
in
your
dreams.
Буду
петь
в
твоих
снах.
Who
can
explain
it?
Кто
может
это
объяснить?
Who
can
tell
you
why?
Кто
скажет
тебе,
почему?
Fools
give
you
reasons,
Дураки
дают
тебе
причины.
Wise
men
never
try.
Мудрецы
никогда
не
пытаются.
Some
enchanted
evening
Какой-то
волшебный
вечер.
When
you
find
your
true
love,
Когда
ты
найдешь
свою
настоящую
любовь,
When
you
feel
her
call
you
Когда
почувствуешь,
что
она
зовет
тебя.
Across
a
crowded
room,
Через
переполненную
комнату,
Then
fly
to
her
side,
Тогда
лети
к
ней
And
make
her
your
own
И
сделай
ее
своей.
For
all
through
your
life
you
На
протяжении
всей
своей
жизни
ты
May
dream
all
alone.
Может
мечтать
в
полном
одиночестве.
Once
you
have
found
her,
Однажды
найдя
ее,
Never
let
her
go.
Никогда
не
отпускай.
Once
you
have
found
her,
Однажды
найдя
ее,
Never
let
her
go!
Никогда
не
отпускай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, R. Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.