Lyrics and translation Edmund Lyndeck - Johanna
Mea
cupla,
mea
culpa
Mea
cupla,
mea
culpa
Mea
maxima
culpa
Mea
maxima
culpa
Mea
maxima
maxima
culpa!
Mea
maxima
maxima
culpa!
God
deliever
me!
Release
me!
Боже,
избавь
меня!
Forgive
me!
Restrain
me!
Pervade
me!
Прости
меня!
удержи
меня!наполни
меня!
Johanna
Johanna
Джоанна
Джоанна
So
suddenly
a
woman,
Так
внезапно
появилась
женщина.
The
light
behind
your
window---
Свет
за
твоим
окном
...
It
penetrates
your
gown,
Оно
проникает
сквозь
твое
платье,
Johanna
Johanna
Джоанна
Джоанна
The
sun---I
see
the
sun
through
your--
Солнце
...
я
вижу
солнце
сквозь
твои...
Deliver
me!
Deliver
me!
Избавь
меня,
избавь
меня!
Johanna
Johanna
Джоанна
Джоанна
I
watch
you
from
the
shadows.
Я
наблюдаю
за
тобой
из
тени.
You
sigh
before
your
window
Ты
вздыхаешь
перед
своим
окном.
And
gaze
upon
the
town
И
взгляни
на
город.
Your
lips
part
Johanna
Твои
губы
приоткрываются
Джоанна
SO
young
and
soft
and
beautiful----
Такая
молодая,
нежная
и
красивая
...
Johanna
Johanna
Джоанна
Джоанна
I
treasured
you
in
innocence
Я
дорожил
тобой
в
невинности.
And
loved
you
like
a
daughter
И
любила
тебя,
как
дочь.
You
mock
me,
Johanna
Ты
смеешься
надо
мной,
Джоанна.
You
tempt
me
with
your
innocence
Ты
соблазняешь
меня
своей
невинностью.
You
tempt
with
those
quivering---
Ты
соблазняешь
этими
трепещущими
...
Now!
It
will---
Сейчас
же!
..
Johanna,
Johanna
Джоанна,
Джоанна
...
I
cannot
keep
you
longer
Я
не
могу
задерживать
тебя
дольше.
The
world
is
at
your
window
Мир
у
твоего
окна.
You
want
to
fly
away
Ты
хочешь
улететь
You
stir
me,
Johanna
Ты
будоражишь
меня,
Джоанна.
SO
suddenly
a
woman
И
вдруг
женщина
...
I
cannot
watch
you
one
more
day---
Я
не
могу
смотреть
на
тебя
еще
один
день
...
Deilver
me!
Дайльвер
мне!
Deliver----!
Избавь
--- -!
Johanna,
Johanna
Джоанна,
Джоанна
...
I'll
keep
you
here
forever
Я
буду
держать
тебя
здесь
вечно.
I'll
wed
on
the
morrow
Завтра
я
выйду
замуж.
JOhanna
JOhanna
Джоанна
Джоанна
The
world
will
never
touch
you
Мир
никогда
не
коснется
тебя.
I'll
wed
you
on
the
morrow
Я
женюсь
на
тебе
завтра.
As
years
pass,
johanna
Проходят
годы,
Джоанна.
You'll
tend
me
in
my
solitude
Ты
будешь
заботиться
обо
мне
в
моем
одиночестве.
No
longer
as
my
daughter
Больше
не
как
моя
дочь.
Johanna
Johanna
Джоанна
Джоанна
I'll
hold
you
here
forever
then
Тогда
я
буду
держать
тебя
здесь
вечно.
You'll
keep
away
from
windows
and
Ты
будешь
держаться
подальше
от
окон
и
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.