Edmundo Rivero feat. Orquesta de Horacio Salgán - Acquaforte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edmundo Rivero feat. Orquesta de Horacio Salgán - Acquaforte




Acquaforte
Аквафорте
Es media noche. El cabaret despierta.
Полночь. Кабаре оживает.
Muchas mujeres, flores y champán.
Много женщин, цветов и шампанского.
Va a comenzar la eterna y triste fiesta
Начинается бесконечный и печальный праздник
De los que viven al ritmo de un gotán.
Для тех, кто живет в ритме готана.
Cuarenta años de vida me encadenan,
Сорок лет жизни сковали меня,
Blanca la testa, viejo el corazón:
Голова седая, сердце старое:
Hoy puedo ya mirar con mucha pena
Теперь я могу смотреть с большой печалью
Lo que otros tiempos miré con ilusión.
На то, что когда-то смотрел с иллюзией.
Las pobres milongas,
Бедные милонги,
Dopadas de besos,
Одурманенные поцелуями,
Me miran extrañas,
Смотрят на меня странно,
Con curiosidad.
С любопытством.
Ya no me conocen:
Они меня больше не знают:
Estoy solo y viejo,
Я одинок и стар,
No hay luz en mis ojos...
В моих глазах нет света...
La vida se va...
Жизнь уходит...
Un viejo verde que gasta su dinero
Старый извращенец, который тратит свои деньги
Emborrachando a Lulú con el champán
На то, чтобы напоить шампанским Люлю
Hoy le negó el aumento a un pobre obrero
Сегодня он отказал в прибавке бедному рабочему
Que le pidió un pedazo más de pan.
Который попросил у него еще немного хлеба.
Aquella pobre mujer que vende flores
Та бедная женщина, которая продает цветы
Y fue en mi tiempo la reina de Montmartre
И была в мое время королевой Монмартра
Me ofrece, con sonrisa, unas violetas
Улыбаясь, предлагает мне фиалки
Para que alegren, tal vez, mi soledad.
Чтобы они, возможно, скрасили мое одиночество.
Y pienso en la vida:
И я думаю о жизни:
Las madres que sufren,
О матерях, которые страдают,
Los hijos que vagan
О детях, которые бродят
Sin techo ni pan,
Без крова и хлеба,
Vendiendo "La Prensa",
Продавая "Ла Пренсу",
Ganando dos guitas...
Зарабатывая две копейки...
¡Qué triste es todo esto!
Как это все печально!
¡Quisiera llorar!
Хочется плакать!





Writer(s): Juan Marambio Catan, Horacio Pettorossi


Attention! Feel free to leave feedback.