Edmundo Rivero feat. Orquesta de Horacio Salgán - La Última Curda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edmundo Rivero feat. Orquesta de Horacio Salgán - La Última Curda




La Última Curda
Последняя пьянка
Lastima, bandoneón,
Моя дорогая, бандонеон,
Mi corazón
Мое сердце
Tu ronca maldición maleva...
Тоскует по твоим грубым и печальным звукам...
Tu lágrima de ron
Твоя ромовая слеза
Me lleva
Ведёт меня
Hasta el hondo bajo fondo
В глубины отчаяния,
Donde el barro se subleva.
Где грязь восстаёт.
¡Ya sé, no me digás! ¡Tenés razón!
Я знаю, я знаю, ты права!
La vida es una herida absurda,
Жизнь - это бессмысленная рана,
Y es todo tan fugaz
И всё настолько быстротечно,
Que es una curda, ¡nada más!
Что это просто пьянка, и ничего больше!
Mi confesión.
Моё признание.
Contame tu condena,
Расскажи мне о своей боли,
Decime tu fracaso,
Опиши свою беду,
¿No ves la pena
Неужели ты не видишь
Que me ha herido?
Мою боль?
Y hablame simplemente
И говори со мной, любимая,
De aquel amor ausente
Об этой потерянной любви,
Tras un retazo del olvido.
Которую мы забыли.
¡Ya que te lastimo!
Я знаю, я причиняю тебе боль!
¡Ya se que te hago daño
Я знаю, я причиняю тебе страдания,
Llorando mi sermón de vino!
Оплакивая свою винную проповедь!
Pero es el viejo amor
Но это старая любовь,
Que tiembla, bandoneón,
Которая дрожит, бандонеон,
Y busca en el licor que aturde,
И ищет в алкоголе, который одурманивает,
La curda que al final
Пьянство, которое в конце концов
Termine la función
Поставит точку,
Corriéndole un telón al corazón.
Закрыв занавес перед сердцем.
Un poco de recuerdo y sinsabor
Немного воспоминаний и горечи
Gotea tu rezongo lerdo.
Капает с твоих медленных звуков.
Marea tu licor y arrea
Твой алкоголь опьяняет и шумит,
La tropilla de la zurda
Увлекая за собой полчище левшей,
Al volcar la última curda.
Выпивающих последнюю пьянку.
Cerrame el ventanal
Закрой мне окно
Que arrastra el sol
В которое ползёт солнце,
Su lento caracol de sueño,
Его медленный завиток сна,
¿No ves que vengo de un país
Неужели ты не видишь, моя дорогая,
Que está de olvido, siempre gris,
Что я пришёл из страны,
Tras el alcohol?...
Всегда скрытой за туманом забытья,После алкоголя?...





Writer(s): OVIDIO CATULO GONZALEZ CASTILLO, ANIBAL CARMELO TROILO


Attention! Feel free to leave feedback.