Lyrics and translation Edmundo Rivero - Amablemente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
encontró
en
el
bulín
y
en
otros
brazos...
Нашел
её
в
постели
с
другим...
Sin
embargo,
canchero
y
sin
cabrearse,
Но,
спокойно
и
без
злости,
Le
dijo
al
gavilán:
"Puede
rajarse;
Он
сказал
сопернику:
"Можешь
убираться;
El
hombre
no
es
culpable
en
estos
casos."
В
таких
делах
мужчина
не
виновен".
Y
al
encontarse
solo
con
la
mina,
И,
оставшись
с
милой
наедине,
Pidió
las
zapatillas
y
ya
listo,
Он
попросил
тапки
и,
приготовившись,
Le
dijo
cual
si
nada
hubiera
visto:
Сказал
ей,
словно
ничего
не
произошло:
"Cebame
un
par
de
mates,
Catalina."
"Завари
мне
пару
мате,
Каталина".
La
mina,
jaboneada,
le
hizo
caso
Она,
смущенная,
послушалась
его,
Y
el
varón,
saboreándose
un
buen
faso,
А
он,
наслаждаясь
сигаретой,
La
siguió
chamuyando
de
pavadas...
Продолжал
болтать
с
ней
о
всякой
ерунде...
Y
luego,
besuqueándole
la
frente,
А
потом,
поцеловав
её
в
лоб,
Con
gran
tranquilidad,
amablemente,
Совершенно
спокойно,
по-доброму,
Le
fajó
treinta
y
cuatro
puñaladas.
Он
вонзил
в
неё
тридцать
четыре
ножевых
ранения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonel Edmundo Rivero, Augusto Arturo Martini
Attention! Feel free to leave feedback.