Lyrics and translation Edmundo Rivero - El Rebenque Fatal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rebenque Fatal
Роковой ремень
La
otra
noche
iba
rumbiando,
Вчера
ночью
я
шел
домой,
Para
el
rancho
de
mi
china,
В
хижину
к
своей
жене,
Para
el
rancho
de
mi
china,
В
хижину
к
своей
жене,
Y
vide
un
bulto
en
la
esquina,
И
увидел
я
нечто
во
тьме,
Que
hasta
hoy
me
tiene
penando,
Что
мучает
меня
досель,
"Falucho
" estaba
ladrando,
Мой
верный
пёс
"Фальучо"
En
forma
desesperada,
Отчаянно
лаял,
Que
eché
una
juerte
mirada,
Я
пристально
вглядывался,
Pero
sólo
pude
ver,
Но
смог
разглядеть,
Una
sombra
al
parecer,
Лишь
тень,
что
промелькнула,
Que
juyó
a
la
disparada.
И
скрылась
в
бега.
Empecé
a
dar
la
vuelta,
Я
решил
обойти
вокруг,
Como
perro
desconfiau,
Ища,
как
недруга,
Cuando
al
llegar
a
un
costao,
Когда
дошел
до
угла,
Con
un
bulto
tropecé,
На
предмет
какой-то
набрел,
Era
un
rebenque
y
lo
alcé,
Это
был
ремень,
я
его
поднял,
Gritando:
"!
china
que
es
esto!"
Вскричав:
"Сеньорита,
что
это
такое!"
Y
ella
buscando
pretexto,
Она,
чтоб
оправдаться,
Lloró
y
me
dijo:
"!
no
sé!."
Заплакала
и
сказала:
"Не
знаю!"
Eché
mano
a
mi
facón,
Я
схватился
за
свой
нож,
Como
pa'
hacerla
pedazos,
Чтоб
разорвать
её
на
куски,
Como
pa'
hacerla
pedazos;
Чтоб
разорвать
её
на
куски;
Mas
no
pudieron
mis
brazos,
Но
мои
руки
не
смогли,
Cometer
tan
mala
acción,
Совершить
такое
зло,
"!
perdón,
gaucho,
perdón!"
Помилуй,
гаучо,
помилуй!
La
mala
mujer
pedía,
Умоляла
падшая
женщина,
Y
yo
otra
vez,
entuavía,
И
я
снова,
еще
раз,
Sobre
su
negra
cabeza,
Над
её
черной
головой,
Le
dije
con
tristeza,
bueno,
china,!
hasta
otro
día!.
С
грустью
произнес:
"Что
ж,
сеньорита,
до
другого
дня!"
De
ella
no
supe
más
nada,
Про
нее
я
больше
ничего
не
знал,
Y
asigún
oí
decir,
Но
как
мне
говорили,
Y
asigún
oí
decir,
Как
мне
говорили,
La
pobre
vino
a
morir,
Бедняжка
умерла,
Como
perra
abandonada,
Как
брошенная
собака,
Pobre
china,
desgraciada,
Бедная
сеньорита,
несчастная,
Que
muerte
tan
infernal,
Какая
мучительная
смерть,
Talvés
yo
me
muera
igual,
Может
быть,
и
я
умру
таким
же
образом,
Al
peso
de
su
vagoña,
Погрязнув
в
собственных
грехах,
Y
asi
termina
esta
historia,
Вот
и
вся
история,
De
aquel
rebenque
fatal.
О
том
роковом
ремне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pedro Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.