Edmundo Rivero - Madame Julie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edmundo Rivero - Madame Julie




Madame Julie
Мадам Жюли
Me dijeron que el muchacho
Мне сказали, что молодой человек
Se llegó a la seccional
Заявился в участок
Y entre cabrero y confuso
И, то ли сердясь, то ли путаясь,
Se lo contó al oficial...
Рассказал все офицеру...
Fui presentado esta mañana
Сегодня утром меня представили
A una dama en Leandro Alem,
Даме на Леандро Алем,
De unos cuarenta, oxigenada,
Лет сорока, блондинка,
Y se llamaba Madame Julié.
И звали ее мадам Жюли.
Me habló de Grecia y de California
Она говорила о Греции и Калифорнии
Y que era oriunda del gran París,
И что она родом из великого Парижа,
Llevaba encima tapao de armiño
Носила горностаевую накидку
Y se hospedaba en el City Brill.
И остановилась в отеле "Сити Бриль".
En tren de confidencia, la francesita
По секрету французская женщина
Me habló de mucha guita para entregar
Рассказала мне о большой сумме денег, которую нужно передать
A un pariente que la fulana
Родственнику, который, как сказала мошенница,
Dijo tenía en La Paternal.
Живет в районе Патеркаль.
Y como se ausentaba urgentemente
А так как она срочно уезжает
A la vecina orilla del Uruguay
На соседний берег Уругвая,
No tenía tiempo ya disponible
У нее уже нет времени
Para llegarse hasta aquel lugar.
Чтобы добраться до этого места.
No se preocupe, madám, por eso,
"Не волнуйтесь, мадам, о том,
Yo le suplico; confié en mí.
Умоляю вас, доверьтесь мне".
Ella me dijo: ¿Sin garantía?
Она спросила: "Без гарантий?"
Yo le daría un cinco mil.
Я бы отдал вам пять тысяч".
Corriendo a casa fui a buscarlos
Я побежал домой за ними
Y muy contento yo se los di,
И с радостью отдал их,
Entonces ella me dio un paquete
Тогда она дала мне пакет
Que contenía cuarenta mil.
В котором было сорок тысяч".
Ya con el paco en mano corrí a mi pieza
Получив сверток, я побежал к себе в комнату
Y con mucho cuidado lo desaté
И осторожно развязал его
Pa' qué contarle lo que había adentro,
Зачем рассказывать, что было внутри,
Sólo recortes de diario hallé.
Я нашел только газетные вырезки.
Y una cartita corta muy emotiva
И коротенькое трогательное письмо
En la que me decía Madám Julié:
В котором мадам Жюли писала мне:
Que encienda a tiempo los farolitos
Что вовремя зажги фонари
Cuando la vea por el trocén.
Когда увидишь меня на тротуаре".





Writer(s): F. Baldana


Attention! Feel free to leave feedback.