Edmundo Rivero - Malena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edmundo Rivero - Malena




Malena
Малена
Malena canta el tango como ninguna,
Ты, Малена, поешь танго, как никто другой,
Y en cada verso pone su corazón.
И в каждой строчке сердце отдаешь.
Al yuyo del suburbio
Запах окраинных трав
Su voz perfuma.
В твоем голосе живет.
Malena tiene pena de bandoneón.
Малена, в твоей душе тоска бандонеона.
Tal vez allá en la infancia
Возможно, в раннем детстве
Su voz de alondra
Твой голос птичий
Tomó ese tono oscuro de callejón.
Приобрел темный оттенок подворотни.
O acaso aquel romance
Или же роман
Que solo nombra cuando se pone triste con el alcohol.
Ты вспомнишь лишь в печали, когда выпьешь.
Malena canta el tango con voz de sombra,
Малена, ты поешь танго с голосом печали,
Malena tiene pena de bandoneón.
Малена, в твоей душе тоска бандонеона.
Tu canción tiene el frío del último encuentro.
Твоя песня - холод последней встречи.
Tu canción se hace amarga en la sal del recuerdo.
Твоя песня горька, словно слезы воспоминаний.
Yo no si tu voz es la flor de una
Твой голос может быть цветком печали
Pena, sólo que al rumor de tus tangos,
Лишь знаю, что под твои танго,
Malena, te siento más buena,
Малена, я чувствую тебя еще добрее,
Más buena que yo.
Добрее, чем я.
Tus ojos son oscuros,
Твои глаза темные,
Como el olvido.
Как забвение.
Tus labios apretados
Твои губы сжаты,
Como el rencor.
Как обида.
Tus manos, dos palomas
Твои руки - два голубя,
Que sienten frío.
Им холодно.
Tus venas tienen sangre de bandoneón.
В твоих венах течет кровь бандонеона.
Tus tangos son criaturas abandonadas,
Твои танго - создания брошенные,
Que cruzan por el barro del callejón,
Они бродят по грязи подворотен,
Cuando todas las puertas están cerradas,
Когда все двери закрыты,
Y ladran los fantasmas de la canción.
И воют призраки песен.
Malena canta el tango con voz quebrada,
Малена, ты поешь танго с голосом дрожащим,
Malena tiene pena de bandoneón.
Малена, в твоей душе тоска бандонеона.
Tu canción tiene el frío del último encuentro.
Твоя песня - холод последней встречи.
Tu canción se hace amarga en la sal del recuerdo.
Твоя песня горька, словно слезы воспоминаний.
Yo no si tu voz es la flor de una
Твой голос может быть цветком печали
Pena, sólo que al rumor de tus tangos,
Лишь знаю, что под твои танго,
Malena, te siento más buena,
Малена, я чувствую тебя еще добрее,
Más buena que yo.
Добрее, чем я.





Writer(s): Homero Manzione, Lucio Demare


Attention! Feel free to leave feedback.