Edmundo Rivero - Sur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edmundo Rivero - Sur




Sur
Юг
San Juan y Boedo antigua, y todo el cielo,
Старый Сан-Хуан и Боэдо, и все небо,
Pompeya y más allá la inundación.
Помпея и дальше наводнение.
Tu melena de novia en el recuerdo
Твоя длинная коса невесты в воспоминании
Y tu nombre florando en el adiós.
И твое имя расцветающее в прощании.
La esquina del herrero, barro y pampa,
Угол кузнеца, глина и пампа,
Tu casa, tu vereda y el zanjón,
Твой дом, твой тротуар и кювет,
Y un perfume de yuyos y de alfalfa
И аромат трав и люцерны
Que me llena de nuevo el corazón.
Снова наполняет мое сердце.
Sur,
Юг,
Paredón y después...
Стена и дальше...
Sur,
Юг,
Una luz de almacén...
Свет магазина...
Ya nunca me verás como me vieras,
Ты больше никогда не увидишь меня, как раньше,
Recostado en la vidriera
Опирающегося на витрину
Y esperándote.
И ждущего тебя.
Ya nunca alumbraré con las estrellas
Я больше никогда не буду освещать звездами
Nuestra marcha sin querellas
Наше безмятежное шествие
Por las noches de Pompeya...
По ночам в Помпее...
Las calles y las lunas suburbanas,
Улицы и пригородные луны,
Y mi amor y tu ventana
И моя любовь и твое окно
Todo ha muerto, ya lo sé...
Все умерло, я знаю...
San Juan y Boedo antiguo, cielo perdido,
Старый Сан-Хуан и Боэдо, потерянное небо,
Pompeya y al llegar al terraplén,
Помпея и, когда приближаемся к насыпи,
Tus veinte años temblando de cariño
Твои двадцать лет дрожат от нежности
Bajo el beso que entonces te robé.
Под поцелуем, который я тогда украл у тебя.
Nostalgias de las cosas que han pasado,
Ностальгия по вещам, которые прошли,
Arena que la vida se llevó
Песок, который жизнь унесла
Pesadumbre de barrios que han cambiado
Тяжесть районов, которые изменились
Y amargura del sueño que murió
И горечь мечты, которая умерла.





Writer(s): Anibal Troilo, Homero Manzione, Manzione Homero Nicolas


Attention! Feel free to leave feedback.