Edmundo Rivero - Volver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edmundo Rivero - Volver




Volver
Возвращение
Yo adivino el parpadeo
Я предчувствую мерцанье
De las luces que a lo lejos,
Огней, что вдалеке,
Van marcando mi retorno.
Мой путь домой укажут мне.
Son las mismas que alumbraron,
Они все те же, что светили,
Con sus pálidos reflejos,
Бледным отблеском своим,
Hondas horas de dolor.
В часы глубокой боли.
Y aunque no quise el regreso,
И хоть я не хотел вернуться,
Siempre se vuelve al primer amor.
Всегда к первой любви приходишь вновь.
La quieta calle donde el eco dijo:
Тихая улица, где эхо сказало:
"Tuya es su vida, tuyo es su querer",
"Её жизнь твоя, её любовь твоя",
Bajo el burlón mirar de las estrellas
Под насмешливым взглядом звёзд,
Que con indiferencia hoy me ven volver.
Что равнодушно видят мой возврат.
Volver,
Вернуться,
Con la frente marchita,
С увядшим лбом,
Las nieves del tiempo
Снега времени
Platearon mi sien.
Посеребрили виски мои.
Sentir, que es un soplo la vida,
Почувствовать, что жизнь лишь вздох,
Que veinte años no es nada,
Что двадцать лет ничто,
Que febril la mirada
Что взгляд мой лихорадочный,
Errante en las sombras
Блуждающий во тьме,
Te busca y te nombra.
Тебя ищет и зовёт.
Vivir,
Жить,
Con el alma aferrada
С душой, прильнувшей
A un dulce recuerdo,
К сладкому воспоминанию,
Que lloro otra vez.
О котором плачу я опять.
Tengo miedo del encuentro
Я боюсь встречи
Con el pasado que vuelve
С прошлым, что возвращается,
A enfrentarse con mi vida.
Чтобы вновь столкнуться с моей жизнью.
Tengo miedo de las noches
Я боюсь ночей,
Que, pobladas de recuerdos,
Что, полные воспоминаний,
Encadenan mi soñar.
Сковывают мои сны.
Pero el viajero que huye,
Но путник, что бежит,
Tarde o temprano detiene su andar.
Рано или поздно остановит свой бег.
Y aunque el olvido que todo destruye,
И пусть забвение, что всё разрушает,
Haya matado mi vieja ilusión,
Убило прежнюю мою мечту,
Guarda escondida una esperanza humilde,
Хранит оно тайно надежду смиренную,
Que es toda la fortuna de mi corazón.
Что составляет всё богатство сердца моего.
Volver,
Вернуться,
Con la frente marchita,
С увядшим лбом,
Las nieves del tiempo
Снега времени
Platearon mi sien.
Посеребрили виски мои.
Sentir, que es un soplo la vida,
Почувствовать, что жизнь лишь вздох,
Que veinte años no es nada,
Что двадцать лет ничто,
Que febril la mirada
Что взгляд мой лихорадочный,
Errante en las sombras
Блуждающий во тьме,
Te busca y te nombra.
Тебя ищет и зовёт.
Vivir,
Жить,
Con el alma aferrada
С душой, прильнувшей
A un dulce recuerdo,
К сладкому воспоминанию,
Que lloro otra vez.
О котором плачу я опять.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! Feel free to leave feedback.