Edmundo Rivero - Yuyo Verde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edmundo Rivero - Yuyo Verde




Yuyo Verde
Зеленая трава
Callejón... callejón,
Улочка... улочка,
Lejano, lejano...
Далекая, далекая...
Íbamos perdidos de la mano,
Мы шли, заблудившись, держась за руки,
Bajo un cielo de verano
Под летним небом,
Soñando en vano...
Мечтая напрасно...
Un farol... un portón...
Фонарь... подъезд...
Igual que en un tango.
Как в танго.
Y los dos perdidos de la mano,
И мы двое, заблудившись, шли, держась за руки,
Bajo el cielo de verano
Под летним небом,
Que partió...
Которое ушло...
Déjame que llore crudamente
Позволь мне плакать навзрыд,
Con el llanto viejo del adiós...
Старыми слезами прощания...
Adonde el callejón se pierde
Там, где улочка скрывается,
Brotó este yuyo verde del perdón.
Выросла эта зеленая трава прощения.
Déjame que llore y te recuerde...
Позволь мне плакать и тебя вспоминать...
Trenzas que me anudan al portón...
Косы, которые привязывают меня к подъезду...
De tu país ya no se vuelve
Из твоей страны уже не вернуться
Ni con el yuyo verde del perdón.
Даже с зеленой травой прощения.
¿Dónde estás?... ¿dónde estás?...
Где ты?... где ты?...
¿Adónde te has ido?...
Куда ты ушла?...
¿Dónde están las plumas de mi nido,
Где перья из моего гнезда,
La emoción de haber vivido
Радость от прожитых дней
Y aquel cariño?
И та любовь?
Un farol... un portón,
Фонарь... подъезд...
Igual que en un tango...
Как в танго...
Y este llanto mío entre mis manos,
И эти мои слезы в руках,
Y ese cielo de verano... que partió.
И то летнее небо... которое ушло.
Déjame que llore crudamente,
Позволь мне плакать навзрыд,
Con el llanto viejo del adiós...
Старыми слезами прощания...
Adonde el callejón se pierde
Там, где улочка скрывается,
Brotó este yuyo verde del perdón...
Выросла эта зеленая трава прощения...
Déjame que llore y te recuerde
Позволь мне плакать и тебя вспоминать,
Déjame que llore y te recuerde...
Позволь мне плакать и тебя вспоминать...
Trenzas que me anudan al portón...
Косы, которые привязывают меня к подъезду...
De tu país ya no se vuelve
Из твоей страны уже не вернуться
Ni con el yuyo verde del perdón.
Даже с зеленой травой прощения.





Writer(s): Homero A. Exposito, Domingo Serafin Federico


Attention! Feel free to leave feedback.