Edmázia Mayembe feat. David Zé - Sofredora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edmázia Mayembe feat. David Zé - Sofredora




Sofredora
Страдалица
Não chores mais minha vida
Не плачь больше, милый,
Mesmo que ele não te ama
Даже если он тебя не любит.
Procure mostrar que és a primeira
Постарайся показать, что ты первый,
A vencer os momentos de amarguras
Кто преодолеет моменты горечи,
Ser forte e corajosa
Будь сильным и смелым,
Vencer com alegria ou amargura
Победи с радостью или горечью,
Pois tu não vês que és bonita demais
Ведь ты не видишь, какой ты красивый,
E todo homem olha em ti
И каждый мужчина смотрит на тебя.
Um dia acabará a sua tristeza
Однажды твоя печаль закончится,
Sairás triunfante de toda dor
Ты выйдешь победителем из всей этой боли,
E verás que os piores caminhos
И ты увидишь, что худшие пути
São vencidos com amor
Преодолеваются с любовью.
Quero ver você sorrindo
Хочу видеть тебя улыбающимся,
Passear por
Гуляющим повсюду,
Para mostrar ao mundo inteiro
Чтобы показать всему миру,
Que terminou a tua solidão
Что твое одиночество закончилось.
Quero ver você sorrindo
Хочу видеть тебя улыбающимся,
Passear por
Гуляющим повсюду,
Para mostrar ao mundo inteiro
Чтобы показать всему миру,
Que terminou a tua solidão
Что твое одиночество закончилось.
Que terminou a tua solidão
Что твое одиночество закончилось.
Que terminou a tua solidão
Что твое одиночество закончилось.
Quero ver você sorrindo
Хочу видеть тебя улыбающимся,
Passear por
Гуляющим повсюду,
Para mostrar ao mundo inteiro
Чтобы показать всему миру,
Que terminou a tua solidão
Что твое одиночество закончилось.
Quero ver você sorrindo
Хочу видеть тебя улыбающимся,
Passear por
Гуляющим повсюду,
Para mostrar ao mundo inteiro
Чтобы показать всему миру,
Que terminou a tua solidão
Что твое одиночество закончилось.
Que terminou a tua solidão
Что твое одиночество закончилось.
Que terminou a tua solidão
Что твое одиночество закончилось.
Que terminou a tua solidão
Что твое одиночество закончилось.
Que terminou a tua solidão
Что твое одиночество закончилось.
Que terminou a tua solidão
Что твое одиночество закончилось.
Que terminou a tua solidão
Что твое одиночество закончилось.






Attention! Feel free to leave feedback.