Lyrics and translation Edmázia Mayembe - Chega de Fingir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chega de Fingir
Хватит притворяться
Chega
de
fingir
que
ainda
me
quer
Хватит
притворяться,
что
тебе
нужен
я
Chega
de
mentir
que
é
o
nosso
fim
Хватит
врать,
что
это
наш
конец
Eu
vejo-te
nos
cantos
a
chorar
Я
вижу,
как
ты
плачешь
по
углам
Isso
mata
por
dentro
Это
убивает
меня
изнутри
Chega
de
tapar
o
sol
com
a
peneira
Хватит
пытаться
обмануть
меня
Se
tiver
que
ser
que
acabe
agora
Если
так
нужно,
пусть
все
закончится
сейчас
Pois
já
há
muito
tempo
Ведь
уже
давно
Que
não
me
olhas
nos
olhos
Ты
не
смотришь
мне
в
глаза
É
duro
mas
eu
tenho
que
admitir
Это
тяжело,
но
я
должна
признать
Que
te
perdi
Что
потеряла
тебя
É
duro
mas
eu
tenho
que
admitir
Это
тяжело,
но
я
должна
признать
Mas
quero
saber
Но
я
хочу
знать
Quem
foi
que
te
roubou
de
mim
Кто
украл
тебя
у
меня
E
já
agora
avisa
aquela
ladra
И
еще,
передай
этой
воровке
Que
ela
roubou
o
melhor
da
minha
vida
Что
она
украла
лучшее
в
моей
жизни
E
já
agora
avisa
aquela
ladra
И
еще,
передай
этой
воровке
Que
ela
roubou
o
amor
da
minha
vida
Что
она
украла
любовь
моей
жизни
Eu
já
fui
o
auge
da
tua
vida
Я
была
смыслом
твоей
жизни
Eu
curei-te
muitas
feridas
Я
залечила
твои
раны
Não
sei
se
fui
eu
ou
foi
o
tempo
Не
знаю,
я
ли
это
или
время
Que
hoje
não
sentes
mais
nada
Но
сегодня
ты
больше
ничего
не
чувствуешь
Tira
de
mim
esse
teu
olhar
de
pena
Убери
с
меня
этот
свой
взгляд,
полный
жалости
Chegou
ao
fim
Настал
конец
Acho
que
não
vale
a
pena
Думаю,
нет
смысла
Fingir
que
está
tudo
bem
Делать
вид,
что
все
хорошо
Fingir
que
está
tudo
bem
Делать
вид,
что
все
хорошо
Fingir
que
está
tudo
bem
Делать
вид,
что
все
хорошо
Meu
amor
se
tiver
que
ser
Любимый,
если
так
нужно
Que
acabe
agora
Пусть
все
закончится
сейчас
É
duro
mas
eu
tenho
que
admitir
Это
тяжело,
но
я
должна
признать
Oh
oh,
que
te
perdi
О,
что
потеряла
тебя
É
duro
mas
eu
tenho
que
admitir
Это
тяжело,
но
я
должна
признать
Mas
quero
saber
Но
я
хочу
знать
Quem
foi
que
te
roubou
de
mim
Кто
украл
тебя
у
меня
E
já
agora
avisa
aquela
ladra
И
еще,
передай
этой
воровке
Que
ela
roubou
o
melhor
da
minha
vida
Что
она
украла
лучшее
в
моей
жизни
E
já
agora
avisa
aquela
ladra
И
еще,
передай
этой
воровке
Que
ela
roubou
o
amor
da
minha
vida
Что
она
украла
любовь
моей
жизни
É
duro
mas
eu
tenho
que
admitir
Это
тяжело,
но
я
должна
признать
Que
te
perdi
Что
потеряла
тебя
É
duro
mas
eu
tenho
que
admitir
Это
тяжело,
но
я
должна
признать
Mas
quero
saber
Но
я
хочу
знать
Quem
foi
que
te
roubou
de
mim
Кто
украл
тебя
у
меня
E
já
agora
avisa
aquela
ladra
И
еще,
передай
этой
воровке
Que
ela
roubou
o
melhor
da
minha
vida
Что
она
украла
лучшее
в
моей
жизни
E
já
agora
avisa
aquela
ladra,
bem
ladra
И
еще,
передай
этой
воровке,
ну
воровке
Que
ela
roubou
o
amor
da
minha
vida
Что
она
украла
любовь
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.