Lyrics and translation Edmázia Mayembe - Se Eu Soubesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Soubesse
Если бы я знала
Eu
não
quero
nunca
mais
saber
de
ti
Я
больше
не
хочу
о
тебе
знать.
Some
da
minha
vida
Исчезни
из
моей
жизни.
Leva
também
os
pedaços
do
meu
coração
Забери
с
собой
и
осколки
моего
сердца,
Que
você
partiu
e
deixou
sem
conserto
Которое
ты
разбила
и
оставила
без
возможности
починить.
Eu
não
vou
mentir
Я
не
буду
лгать.
Sim
tens
razão
eu
fiquei
sem
chão
Да,
ты
права,
у
меня
земля
ушла
из-под
ног.
Eras
a
minha
bandeira
minha
vida
Ты
была
моим
знаменем,
моей
жизнью.
Hoje
és
a
minha
pior
ferida
Сегодня
ты
- моя
самая
глубокая
рана.
Quanta
injustiça
quanta
dor
Сколько
несправедливости,
сколько
боли.
Onde
foi
que
eu
errei
Где
я
ошиблась?
Te
dei
tudo
e
todo
meu
amor
Я
отдала
тебе
всё
и
всю
свою
любовь.
Até
o
que
eu
não
tinha
eu
te
dei
Даже
то,
чего
у
меня
не
было,
я
тебе
отдала.
Quanta
injustiça
quanta
dor
Сколько
несправедливости,
сколько
боли.
Onde
foi
que
eu
errei...
Где
я
ошиблась...
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знала,
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знала,
Juro
não
te
dava
o
meu
amor
Клянусь,
не
отдала
бы
тебе
свою
любовь.
Não
te
tratava
como
flor
Не
относилась
бы
к
тебе,
как
к
цветку.
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знала,
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знала,
Juro
não
te
dava
o
meu
amor
Клянусь,
не
отдала
бы
тебе
свою
любовь.
Não
te
tratava
como
flor
Не
относилась
бы
к
тебе,
как
к
цветку.
Olha
só
como
estou
Посмотри,
в
каком
я
состоянии.
E
como
ficou...
И
во
что
превратилась...
A
minha
vida,
a
minha
vida,
a
minha
vida...
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь...
Eras
a
minha
bandeira
minha
vida
Ты
был
моим
знаменем,
моей
жизнью.
Hoje
és
a
minha
pior
ferida,
Сегодня
ты
- моя
самая
глубокая
рана.
Quanta
injustiça
quanta
dor
Сколько
несправедливости,
сколько
боли.
Onde
foi
que
eu
errei
Где
я
ошиблась?
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знала,
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знала,
Juro
não
te
dava
o
meu
amor
Клянусь,
не
отдала
бы
тебе
свою
любовь.
Não
te
tratava
como
flor
Не
относилась
бы
к
тебе,
как
к
цветку.
Olha
só
como
estou
Посмотри,
в
каком
я
состоянии.
E
como
ficou...
И
во
что
превратилась...
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знала,
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знала,
Juro
não
te
dava
o
meu
amor
Клянусь,
не
отдала
бы
тебе
свою
любовь.
Não
te
tratava
como
flor
Не
относилась
бы
к
тебе,
как
к
цветку.
Olha
só
como
estou
Посмотри,
в
каком
я
состоянии.
E
como
ficou...
И
во
что
превратилась...
A
minha
vida,
a
minha
vida,
a
minha
vida...
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matias Damásio
Attention! Feel free to leave feedback.