Lyrics and translation Ednardo - O Patrão Zangou - 2005 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Patrão Zangou - 2005 - Remaster;
Босс рассердился - 2005 - Ремастер;
Um
dia
desses
eu
estava
na
euforia
Однажды
я
был
в
эйфории,
милая,
Coração
falando
alto,
sem
demagogia
Сердце
говорило
громко,
без
демагогии.
A
música
veio
como
o
mar
em
minha
boca
Музыка
пришла,
как
море
в
мои
уста,
Com
saúde
e
tão
louca
Здоровая
и
такая
безумная,
Que
eu
nem
pude
resistir
Что
я
не
смог
устоять.
E
batuquei
um
pequenino
estribilho
И
простучал
маленький
припев,
Com
amor
e
tanto
brilho
С
любовью
и
таким
блеском,
Animando
o
ambiente
Оживляя
атмосферу.
Uô,
uô,
animando
o
ambiente
Уо,
уо,
оживляя
атмосферу.
Mas
a
coisa
ficou
quente
Но
стало
жарко,
дорогая,
E
quase
o
trem
saltou
dos
trilhos
И
поезд
чуть
не
сошел
с
рельсов.
O
patrão
zangou
na
terra
do
carnaval
Босс
рассердился
в
стране
карнавала,
Onde
a
gente
passa
mal
se
não
for
alegoria
Где
нам
плохо,
если
мы
не
часть
праздника.
Mas
em
que
lei,
em
que
estado
em
que
país
Но
по
какому
закону,
в
каком
штате,
в
какой
стране,
Se
proíbe
ser
feliz
e
ter
voz
pra
se
cantar
Запрещено
быть
счастливым
и
иметь
голос,
чтобы
петь?
Lá
na
matriz
é
duro
o
corpo,
e
é
tanto
frio
Там,
в
главном
офисе,
тело
затекает,
и
так
холодно,
Ordem
é
obediência,
aqui
tenha
paciência
Приказ
— это
повиновение,
здесь
нужно
иметь
терпение
Pro
progresso
da
ciência
da
nossa
música
popular
Ради
прогресса
науки
нашей
популярной
музыки.
Eu
conheço
bem
esse
terreiro
Я
хорошо
знаю
этот
двор,
Tem
bicharada,
tem
bicheiro
Там
есть
живность,
есть
букмекеры,
E
a
galera
a
curtir,
brega,
jeca,
break
e
rock
and
roll
И
народ
отрывается:
брега,
жека,
брейк
и
рок-н-ролл.
É
tão
equatorial,
mas
o
patrão
se
zangou
Так
тропически,
но
босс
рассердился,
E
agora
que
fomos
ao
fundo,
ficou
tudo
por
aqui
И
теперь,
когда
мы
дошли
до
дна,
все
осталось
здесь.
Na
base
de,
na
base
de
На
основе,
на
основе,
Na
base
de
se
correr
o
bicho
pega,
se
ficar
o
bicho
come
На
основе
того,
что
если
бежать
— зверь
поймает,
если
остаться
— зверь
съест.
Palavra
do
homem,
ordem
do
homem,
obra
do
homem
Слово
человека,
приказ
человека,
дело
человека.
O
patrão
zangou
quando
viu
o
pessoal
Босс
рассердился,
когда
увидел,
как
люди,
Cantar
junto
e
pedir
bis
com
ele
torcendo
nariz
Поют
вместе
и
просят
повторить,
а
он
морщит
нос.
Ora
vamos
e
sejamos
razoáveis
Ну,
давайте
будем
благоразумными,
милая.
Ele
chegou
no
estrangeiro
com
o
jogo
de
cintura
Он
приехал
за
границу
с
гибкостью,
Do
jeitinho
brasileiro
e
o
seu
patrão
pediu
bis
Своей
бразильской
находчивостью,
и
его
босс
попросил
повторить.
Pediu
bis,
oi
pediu
bis,
sacou
no
triz,
ele
pediu
bis
Попросил
повторить,
ой,
попросил
повторить,
понял
в
три
счета,
он
попросил
повторить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.