Ednita Nazario con Ricardo Arjona - Porque hablamos - translation of the lyrics into German

Porque hablamos - Ricardo Arjona , Ednita Nazario translation in German




Porque hablamos
Warum wir reden
Arjona
Arjona
me dices
Du sagst mir
Yo te digo
Ich sage dir
Y así empieza nuestra guerra cotidiana
Und so beginnt unser alltäglicher Krieg
Yo me armo de adjetivos
Ich wappne mich mit Adjektiven
conjugas el peor de mis pasados.
Du konjugierst meine schlimmste Vergangenheit.
Ednita
Ednita
Y te apunto
Und ich ziele
Donde duele
Wo es weh tut
Y te acuerdo el peor de tus pecados
Und erinnere dich an deine schlimmsten Sünden
reviras la ofensiva
Du drehst die Offensive um
Y disparas donde sabes que haces daño.
Und schießt, wo du weißt, dass du Schaden anrichtest.
Arjona
Arjona
Y en el campo de batalla
Und auf dem Schlachtfeld
Quedan muertos los minutos que perdemos
Sterben die Minuten, die wir verlieren
me dices,
Du sagst mir,
Yo te digo,
Ich sage dir,
Y así acaba nuestra guerra cotidiana
Und so endet unser alltäglicher Krieg
Esta guerra sin cuartel que nadie gana.
Dieser Krieg ohne Gnade, den niemand gewinnt.
Ambos
Beide
Porque hablamos
Warum reden wir
Y no usamos ese tiempo en darnos besos
Und nutzen diese Zeit nicht, um uns zu küssen
Arjona
Arjona
En pintarnos con las manos
Uns mit den Händen zu bemalen
Las caricias que queremos
Mit den Zärtlichkeiten, die wir wollen
Ambos
Beide
Y que no nos damos
Und die wir uns nicht geben
Porque siempre hablamos
Weil wir immer reden
Ednita
Ednita
De lo tuyo y de lo mío
Über deins und meins
Arjona
Arjona
Del pasado y los culpables
Über die Vergangenheit und die Schuldigen
Ambos
Beide
Mientras muere otro minuto
Während eine weitere Minute stirbt
Porque hablamos.
Weil wir reden.
Arjona
Arjona
Ya te dije
Ich habe dir schon gesagt
Que no es cierto
Dass es nicht wahr ist
Ya dijiste que no eres lo que digo
Du hast schon gesagt, dass du nicht das bist, was ich sage
Nadie cree
Niemand glaubt es
Nadie acepta
Niemand akzeptiert es
Cada quien defiende su utopía
Jeder verteidigt seine Utopie
Ednita
Ednita
Y el fantasma de la duda
Und das Gespenst des Zweifels
Se abre paso en la frontera del futuro
Bahnt sich seinen Weg an der Grenze der Zukunft
Y el presente moribundo
Und die sterbende Gegenwart
Se consuela con lo poco que nos queda.
Tröstet sich mit dem Wenigen, was uns bleibt.
Arjona
Arjona
Y te quiero
Und ich liebe dich
Ednita
Ednita
Y me quieres
Und du liebst mich
Pero somos más idiotas que sensatos
Aber wir sind mehr Idioten als Vernünftige
Y aparece otro día
Und ein neuer Tag erscheint
Arjona
Arjona
Y nos van quedando llagas incurables
Und uns bleiben unheilbare Wunden
De esta maldita enfermedad de hablar de más.
Von dieser verdammten Krankheit, zu viel zu reden.
Ambos
Beide
Porque hablamos
Warum reden wir
Y no usamos ese tiempo en darnos besos
Und nutzen diese Zeit nicht, um uns zu küssen
En pintarnos con las manos
Uns mit den Händen zu bemalen
Las caricias que queremos
Mit den Zärtlichkeiten, die wir wollen
Y que no nos damos
Und die wir uns nicht geben
Porque siempre hablamos
Weil wir immer reden
De lo tuyo y de lo mío
Über deins und meins
Del pasado y los culpables
Über die Vergangenheit und die Schuldigen
Mientras muere otro minuto
Während eine weitere Minute stirbt
Porque hablamos.
Weil wir reden.
...mientras muere otro minuto
...während eine weitere Minute stirbt
Ednita
Ednita
Porque hablamos.
Weil wir reden.
Arjona
Arjona
Porque hablamos.
Weil wir reden.





Writer(s): Egar Ricardo Arjona Morales


Attention! Feel free to leave feedback.