Lyrics and translation Ednita Nazario con Ricardo Arjona - Porque hablamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque hablamos
Потому что мы говорим
Tú
me
dices
Ты
говоришь
мне
Y
así
empieza
nuestra
guerra
cotidiana
И
так
начинается
наша
ежедневная
война
Yo
me
armo
de
adjetivos
Я
вооружаюсь
прилагательными
Tú
conjugas
el
peor
de
mis
pasados.
Ты
спрягаешь
худшее
из
моего
прошлого.
Donde
duele
Туда,
где
больно
Y
te
acuerdo
el
peor
de
tus
pecados
И
напоминаю
тебе
о
худших
твоих
грехах
Tú
reviras
la
ofensiva
Ты
меняешь
наступление
Y
disparas
donde
sabes
que
haces
daño.
И
стреляешь
туда,
где
знаешь,
что
причиняешь
боль.
Y
en
el
campo
de
batalla
И
на
поле
битвы
Quedan
muertos
los
minutos
que
perdemos
Остаются
убитыми
минуты,
которые
мы
теряем
Tú
me
dices,
Ты
говоришь
мне,
Yo
te
digo,
Я
говорю
тебе,
Y
así
acaba
nuestra
guerra
cotidiana
И
так
заканчивается
наша
ежедневная
война
Esta
guerra
sin
cuartel
que
nadie
gana.
Эта
война
без
правил,
которую
никто
не
выигрывает.
Porque
hablamos
Потому
что
мы
говорим
Y
no
usamos
ese
tiempo
en
darnos
besos
И
не
используем
это
время,
чтобы
целоваться
En
pintarnos
con
las
manos
Чтобы
рисовать
руками
Las
caricias
que
queremos
Ласки,
которые
мы
хотим
Y
que
no
nos
damos
И
которые
мы
не
даем
друг
другу
Porque
siempre
hablamos
Потому
что
мы
всегда
говорим
De
lo
tuyo
y
de
lo
mío
О
твоем
и
о
моем
Del
pasado
y
los
culpables
О
прошлом
и
виновных
Mientras
muere
otro
minuto
Пока
умирает
еще
одна
минута
Porque
hablamos.
Потому
что
мы
говорим.
Ya
te
dije
Я
уже
сказал
тебе
Que
no
es
cierto
Что
это
неправда
Ya
dijiste
que
tú
no
eres
lo
que
digo
Ты
уже
сказала,
что
ты
не
такая,
как
я
говорю
Nadie
cree
Никто
не
верит
Nadie
acepta
Никто
не
принимает
Cada
quien
defiende
su
utopía
Каждый
защищает
свою
утопию
Y
el
fantasma
de
la
duda
И
призрак
сомнения
Se
abre
paso
en
la
frontera
del
futuro
Прокладывает
себе
путь
на
границе
будущего
Y
el
presente
moribundo
И
умирающее
настоящее
Se
consuela
con
lo
poco
que
nos
queda.
Утешается
тем
немногим,
что
у
нас
осталось.
Y
te
quiero
И
я
люблю
тебя
Y
me
quieres
И
ты
любишь
меня
Pero
somos
más
idiotas
que
sensatos
Но
мы
больше
глупцы,
чем
разумные
Y
aparece
otro
día
И
наступает
новый
день
Y
nos
van
quedando
llagas
incurables
И
у
нас
остаются
незаживающие
раны
De
esta
maldita
enfermedad
de
hablar
de
más.
От
этой
проклятой
болезни
говорить
слишком
много.
Porque
hablamos
Потому
что
мы
говорим
Y
no
usamos
ese
tiempo
en
darnos
besos
И
не
используем
это
время,
чтобы
целоваться
En
pintarnos
con
las
manos
Чтобы
рисовать
руками
Las
caricias
que
queremos
Ласки,
которые
мы
хотим
Y
que
no
nos
damos
И
которые
мы
не
даем
друг
другу
Porque
siempre
hablamos
Потому
что
мы
всегда
говорим
De
lo
tuyo
y
de
lo
mío
О
твоем
и
о
моем
Del
pasado
y
los
culpables
О
прошлом
и
виновных
Mientras
muere
otro
minuto
Пока
умирает
еще
одна
минута
Porque
hablamos.
Потому
что
мы
говорим.
...mientras
muere
otro
minuto
...пока
умирает
еще
одна
минута
Porque
hablamos.
Потому
что
мы
говорим.
Porque
hablamos.
Потому
что
мы
говорим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Egar Ricardo Arjona Morales
Attention! Feel free to leave feedback.