Ednita Nazario feat. La Ley - Tu Sabes Bien - Acústico Version - translation of the lyrics into German

Tu Sabes Bien - Acústico Version - La Ley , Ednita Nazario translation in German




Tu Sabes Bien - Acústico Version
Du weißt genau - Akustikversion
sabes bien que sin ti no funcionaré
Du weißt genau, dass ich ohne dich nicht funktionieren werde
Sería intentar volar sin alas
Es wäre wie der Versuch, ohne Flügel zu fliegen
sabes bien, sin ti el invierno será muy cruel
Du weißt genau, ohne dich wird der Winter sehr grausam sein
Ya no habrá hogueras en mi playa
Es wird keine Lagerfeuer mehr an meinem Strand geben
Y todo el tiempo que pasamos juntos
Und all die Zeit, die wir zusammen verbracht haben
No lo olvidaré, será una mancha en el agua
Werde ich nicht vergessen, es wird eine Narbe hinterlassen
Y cada noche que te amé, lo juro
Und jede Nacht, in der ich dich liebte, ich schwöre es
La recordaré junto a la luna en la cama
Werde ich mich daran erinnern, zusammen mit dem Mond im Bett
Ay-ay-ay, qué será de ti
Ay-ay-ay, was wird aus dir werden
Ay-ay-ay, qué va a ser de
Ay-ay-ay, was wird aus mir werden
Si te alejas y yo me quedo muy solita aquí
Wenn du fortgehst und ich ganz allein hier bleibe
Ay-ay-ay, qué será de ti
Ay-ay-ay, was wird aus dir werden
Ay-ay-ay, qué va a ser de
Ay-ay-ay, was wird aus mir werden
Si me dejas y yo me quedo llorando por ti
Wenn du mich verlässt und ich weinend um dich hier bleibe
sabes bien que si me quitas del medio hoy
Du weißt genau, wenn du mich heute aus dem Weg räumst
Voy a llorar un mar de lágrimas
Werde ich ein Meer von Tränen weinen
sabes bien
Du weißt genau
No es tan fácil decir adiós
Es ist nicht so einfach, Lebewohl zu sagen
Y luego continuar en calma
Und dann ruhig weiterzumachen
Y cuando lejos, muy lejos estés
Und wenn du weit, sehr weit weg bist
Te recordaré con tristeza en tu mirada
Werde ich mich an dich erinnern, mit Traurigkeit in deinem Blick
Y cuando el deseo entre en mi piel
Und wenn das Verlangen unter meine Haut kriecht
Imaginare tu mano bajo mi falda
Werde ich mir deine Hand unter meinem Rock vorstellen
Ay-ay-ay, qué será
Ay-ay-ay, was wird sein
Ay-ay-ay, qué será de ti
Ay-ay-ay, was wird aus dir werden
Ay-ay-ay, qué va a ser de
Ay-ay-ay, was wird aus mir werden
Si te alejas y yo me quedo muy solita aquí
Wenn du fortgehst und ich ganz allein hier bleibe
Ay-ay-ay, qué será de ti
Ay-ay-ay, was wird aus dir werden
Ay-ay-ay, qué va a ser de
Ay-ay-ay, was wird aus mir werden
Si me dejas y yo me quedo llorando por ti
Wenn du mich verlässt und ich weinend um dich hier bleibe
sabes bien
Du weißt genau
Por qué será que el amor, el amor
Warum ist es wohl so, dass die Liebe, die Liebe
Es como una ola
Wie eine Welle ist
Cuando llega te besa, te abraza y con facilidad te abandona
Wenn sie kommt, küsst sie dich, umarmt dich und verlässt dich mit Leichtigkeit
Por qué será, mi amor
Warum ist das so, meine Liebe
Que va a ser de
Was wird aus mir werden
Si te alejas y yo me quedo muy solita aquí
Wenn du fortgehst und ich ganz allein hier bleibe
Ay-ay-ay, qué será de ti
Ay-ay-ay, was wird aus dir werden
Ay-ay-ay, qué va a ser de
Ay-ay-ay, was wird aus mir werden
Si te alejas y yo me quedo llorando por ti
Wenn du mich verlässt und ich weinend um dich hier bleibe
Ay, qué será de ti
Ay, was wird aus dir werden
Ay, qué va a ser de
Ay, was wird aus mir werden
Si te alejas y yo me quedo llorando por ti
Wenn du fortgehst und ich weinend um dich hier bleibe
sabes bien
Du weißt genau





Writer(s): Juan Rafael De Los Reyes Planton, Jose Antonio De Los Reyes Planton


Attention! Feel free to leave feedback.