Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma
de
Gitana
Zigeunerseele
Dices
que
soy
egoísta...
Puede
Ser
Du
sagst,
ich
sei
egoistisch...
Kann
sein
Porque
no
quiero
llamarme
tu
mujer.
Weil
ich
mich
nicht
deine
Frau
nennen
will.
Nadie
es
de
nadie
mi
amor.
Niemand
gehört
niemandem,
mein
Schatz.
No
hay
quien
pueda
saber
el
futuro.
Niemand
kann
die
Zukunft
kennen.
Yo
no
prometo
ni
juro...
digo
la
verdad.
Ich
verspreche
nichts
und
schwöre
nicht...
ich
sage
die
Wahrheit.
ALMA
DE
GITANA,
LIBRE
Y
SOBERANA
ZIGEUNERSEELE,
FREI
UND
UNABHÄNGIG
HOY
TE
AME,
MAÑANA
NO
SE.
HEUTE
HABE
ICH
DICH
GELIEBT,
MORGEN
WEISS
ICH
NICHT.
NO
PROMETO
MAS.
MEHR
VERSPRECHE
ICH
NICHT.
ALMA
DE
GITANA,
LIBRE
Y
SOBERANA
ZIGEUNERSEELE,
FREI
UND
UNABHÄNGIG
HOY
TE
AME,
MAÑANA
NO
SE.
HEUTE
HABE
ICH
DICH
GELIEBT,
MORGEN
WEISS
ICH
NICHT.
NO
PROMETO
MAS.
MEHR
VERSPRECHE
ICH
NICHT.
Aunque
me
jures
que
siempre
me
querrás.
Auch
wenn
du
schwörst,
dass
du
mich
immer
lieben
wirst.
Si
te
enamoras
de
nuevo
tu
te
irás.
Wenn
du
dich
neu
verliebst,
wirst
du
gehen.
Esa
es
la
vida
mi
amor
So
ist
das
Leben,
mein
Schatz.
No
me
quieres
ver
el
futuro.
Du
willst
keine
Zukunft
mit
mir
sehen.
Yo
no
prometo
ni
juro...
digo
la
verdad.
Ich
verspreche
nichts
und
schwöre
nicht...
ich
sage
die
Wahrheit.
ALMA
DE
GITANA,
LIBRE
Y
SOBERANA
ZIGEUNERSEELE,
FREI
UND
UNABHÄNGIG
HOY
TE
AME,
MAÑANA
NO
SE
HEUTE
HABE
ICH
DICH
GELIEBT,
MORGEN
WEISS
ICH
NICHT.
NO
PROMETO
MAS.
MEHR
VERSPRECHE
ICH
NICHT.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ada Luke
Attention! Feel free to leave feedback.