Ednita Nazario - Antes Del Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ednita Nazario - Antes Del Amor




Antes Del Amor
Перед любовью
Anter del Amor
Перед любовью
Ah... ah... ah
Ах... ах... ах
Antes del amor, un beso.
Перед любовью, поцелуй.
Luego del amor, la soledad.
После любви, одиночество.
Quisiera detener el tiempo.
Я хотела бы остановить время.
Y luego del amor, amarte más.
И после любви, любить тебя еще сильнее.
Ah, ah, ah.
Ах, ах, ах.
Quisiera acariciar tu cuerpo.
Я хотела бы ласкать твое тело.
Ah, ah, ah.
Ах, ах, ах.
Quisiera respirar contigo al mismo tiempo.
Я хотела бы дышать с тобой в унисон.
Ah, ah, ah.
Ах, ах, ах.
Y a medida que nos vayamos conociendo, descubrir que un gran cariño está naciendo.
И по мере того, как мы будем узнавать друг друга, обнаружить, что зарождается большая нежность.
Es mentira que quiera a alguien más. Solo me haces sentir así. En tus manos un juguete soy, pero soy tan feliz.
Это ложь, что я хочу кого-то еще. Только ты заставляешь меня чувствовать себя так. В твоих руках я игрушка, но я так счастлива.
Ah, ah, ah
Ах, ах, ах
Quisiera retener tu aliento.
Я хотела бы задержать твое дыхание.
Ah, ah, ah.
Ах, ах, ах.
Y saber que sientes lo mismo que yo siento.
И знать, что ты чувствуешь то же, что и я.
Ah, ah, ah.
Ах, ах, ах.
Quisiera despertar sabiendo, que en mis brazos estarás el día entero.
Я хотела бы просыпаться, зная, что ты будешь в моих объятиях весь день.
Es mentira que quiera a alguien más. Solo me haces sentir así. En tus manos un juguete soy, pero soy tan feliz. Woow
Это ложь, что я хочу кого-то еще. Только ты заставляешь меня чувствовать себя так. В твоих руках я игрушка, но я так счастлива. Вау
Ah, ah, ah
Ах, ах, ах
Antes del amoe, un beso.
Перед любовью, поцелуй.
Ah, ah, ah.
Ах, ах, ах.
Luego del amor, la soledad.
После любви, одиночество.
Ah, ah, ah.
Ах, ах, ах.
Quisiera detener el tiempo.
Я хотела бы остановить время.
Y luego del amor, y luego del amor y luego del amor, amarte denuevo.
И после любви, и после любви, и после любви, любить тебя снова.





Writer(s): Laureano Brizuela Wilde, Arturo Antonio Carrizo


Attention! Feel free to leave feedback.