Ednita Nazario - Caída Libre - translation of the lyrics into German

Caída Libre - Ednita Nazariotranslation in German




Caída Libre
Freier Fall
LLegas para darme fuerzas,
Du kommst, um mir Kraft zu geben,
Desde aquí se ve todo el mundo a mis pies.
Von hier aus liegt mir die ganze Welt zu Füßen.
Dices que vale la pena,
Du sagst, es lohnt sich,
Que si voy contigo, todo va a estar bien.
Dass, wenn ich mit dir gehe, alles gut sein wird.
No quiero que otra vez me duela,
Ich will nicht, dass es wieder weh tut,
Mis alas solas ya no vuelan,
Meine Flügel allein fliegen nicht mehr,
Tu viento me va a sostener.
Dein Wind wird mich halten.
Contigo vuelvo a creer
Mit dir glaube ich wieder daran,
Que el cielo es del que arriesga más de una vez.
Dass der Himmel dem gehört, der mehr als einmal riskiert.
Puedo sentir que lo logré
Ich kann fühlen, dass ich es geschafft habe,
Y si regresa la tormenta,
Und wenn der Sturm zurückkehrt,
que tu amor no va a dejarme caer.
Weiß ich, dass deine Liebe mich nicht fallen lassen wird.
Pensaba que quedarme en tierra
Ich dachte, am Boden zu bleiben
Era más seguro y me acostumbré.
Wäre sicherer, und ich gewöhnte mich daran.
Confieso, me ganaba el miedo,
Ich gestehe, die Angst überkam mich,
Pero me soñaba queriendo volver.
Aber ich träumte davon, zurückkehren zu wollen.
Y ahora estoy aquí, de nuevo,
Und jetzt bin ich wieder hier,
Porque no se vuela en el suelo,
Denn am Boden fliegt man nicht,
Incluso me hizo crecer.
Es hat mich sogar wachsen lassen.
Contigo vuelvo a creer
Mit dir glaube ich wieder daran,
Que el cielo es del que arriesga más de una vez.
Dass der Himmel dem gehört, der mehr als einmal riskiert.
Puedo sentir que lo logré
Ich kann fühlen, dass ich es geschafft habe,
Y si regresa la tormenta,
Und wenn der Sturm zurückkehrt,
que tu amor no va a dejarme caer.
Weiß ich, dass deine Liebe mich nicht fallen lassen wird.
En caída libre estaba mi fe,
Im freien Fall war mein Glaube,
En caída libre.
Im freien Fall.
En caída libre hasta que te encontré,
Im freien Fall, bis ich dich fand,
Hasta que me levanté.
Bis ich aufstand.
Vuelvo a creer
Ich glaube wieder daran,
Que el cielo es del que arriesga más de una vez.
Dass der Himmel dem gehört, der mehr als einmal riskiert.
Puedo sentir que lo logré
Ich kann fühlen, dass ich es geschafft habe,
Y si regresa la tormenta,
Und wenn der Sturm zurückkehrt,
que tu amor no va a dejarme caer...
Weiß ich, dass deine Liebe mich nicht fallen lassen wird...
En caída libre.
Im freien Fall.





Writer(s): Moreno Eduardo Manuel, Ender Erika


Attention! Feel free to leave feedback.