Ednita Nazario - Después De La Lluvia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ednita Nazario - Después De La Lluvia




Después De La Lluvia
После дождя
Mira lo que has hecho,
Посмотри, что ты наделал,
Clavaste aquí en mi pecho,
Вогнал прямо в мою грудь,
Una espina que no puedo arrancar.
Шип, который я не могу вытащить.
Buscas una excusa, pierdes el control,
Ищешь оправдание, теряешь контроль,
Me haces trampa sin ninguna razón.
Обманываешь меня без всякой причины.
Aunque te parezca un juego,
Хотя тебе кажется, что это игра,
No tiene caso pelear por pelear.
Нет смысла ругаться просто так.
Si después de la lluvia cambia el viento,
Если после дождя ветер меняется,
Detrás de las olas llega el mar,
За волнами приходит море,
Después de tu adiós vendrá el silencio,
После твоего прощания наступит тишина,
Y en en cuanto lo pienses, volverás...
И как только ты подумаешь, ты вернёшься...
Uhhh, uhh...
У-у-у...
Se hace tan difícil para mi pagar
Мне так трудно платить
El precio de mi seguridad.
Цену моей безопасности.
Tu déjate de dudas fui hecha para ti
Перестань сомневаться, я создана для тебя,
Nada puede separarte de mi.
Ничто не может разлучить нас.
Aunque te parezca un juego
Хотя тебе кажется, что это игра,
No tiene caso pelear por pelear
Нет смысла ругаться просто так.
Si después de lluvia cambia el viento,
Если после дождя ветер меняется,
Detrás de las olas llega el mar,
За волнами приходит море,
Después de tu adiós vendrá el silencio,
После твоего прощания наступит тишина,
Y en cuanto lo pienses, volverás...
И как только ты подумаешь, ты вернёшься...
Si después de lluvia cambia el viento,
Если после дождя ветер меняется,
Detrás de las olas llega el mar,
За волнами приходит море,
Después de tu adiós vendrá el silencio,
После твоего прощания наступит тишина,
Y en cuanto lo pienses, volverás...
И как только ты подумаешь, ты вернёшься...
Ya no cierres más el camino,
Больше не закрывай дорогу,
Déjame alcanzarte y abre tu corazón
Позволь мне догнать тебя и открой свое сердце.
Después de la lluvia, ahhhh
После дождя, а-а-а
Oh oh oh
О-о-о
Si después de lluvia cambia el viento,
Если после дождя ветер меняется,
Y detrás de las olas llega el mar,
И за волнами приходит море,
Después de tu adiós vendrá el silencio,
После твоего прощания наступит тишина,
Y en cuanto lo pienses, volverás...
И как только ты подумаешь, ты вернёшься...
Y después de lluvia (de la lluvia) que volverás (sé que volverás)
И после дождя (после дождя) я знаю, ты вернёшься знаю, ты вернёшься)
Después de la lluvia (de la lluvia), volverás...
После дождя (после дождя), ты вернёшься...





Writer(s): Claudia Brant, Jose Manuel Lopez Moles


Attention! Feel free to leave feedback.