Ednita Nazario - Después de Ti - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ednita Nazario - Después de Ti




Después de Ti
After You
¿Sabes que?
You know what?
Hoy es no
Today is no
Ya no me pidas nada mas
Don't ask me for anything more
Con esa cara de pedir perdon...
With that face begging for forgiveness...
Te sufri
I suffered you
Se acabo
It's over
El sacrificio termino
The sacrifice is over
Tu nombre lo arroje
I threw your name away
A los perros y al vacio
To the dogs and the void
No cuentes... conmigo
Don't count... on me
Aunque fue una guerra quererte
Even though it was a war to love you
Y perdi las fuerzas para seguir
And I lost the strength to continue
Aunque me arrastro la corriente
Even though the current dragged me away
Y me dieron ganas de morir
And I wanted to die
Me salve
I saved myself
De tu amor
From your love
Del dolor
From the pain
Aprendi
I learned
Que hay una vida despues de ti...
That there is a life after you...
Sabes bien
You know very well
Quien fallo
Who failed
Y sino lo sabes que mas da
And if you don't know, what does it matter
De todo me canse
I got tired of everything
Te prefiero en otros brazos
I prefer you in other arms
Yo elijo
I choose
Mis pasos...
My steps...
Aunque fue una guerra quererte
Even though it was a war to love you
Y perdi las fuerzas para seguir
And I lost the strength to continue
Aunque me arrastro la corriente
Even though the current dragged me away
Y me dieron ganas de morir
And I wanted to die
Me salve
I saved myself
De tu amor
From your love
Del dolor
From the pain
Aprendi
I learned
Que hay una vida despues de ti...
That there is a life after you...
Cada piedra en el camino... yo la saltare
Every stone in the road... I will jump over it
Y nada me detendra
And nothing will stop me
Puedo sola con mi soledad
I can be alone with my loneliness
Te borro
I erase you
Te olvido
I forget you
Yo quiero volver a empezar
I want to start over
Aunque fue una guerra quererte
Even though it was a war to love you
Y perdi las fuerzas para seguir
And I lost the strength to continue
Aunque me arrastro la corriente
Even though the current dragged me away
Y me dieron ganas de morir
And I wanted to die
Me salve
I saved myself
De tu amor
From your love
Del dolor
From the pain
Aprendi
I learned
Que hay una vida despues de ti...
That there is a life after you...
Aunque fue una guerra quererte
Even though it was a war to love you
Y perdi las fuerzas para seguir
And I lost the strength to continue
Aunque me arrastro la corriente
Even though the current dragged me away
Y me dieron ganas de morir
And I wanted to die
Me salve
I saved myself
De tu amor
From your love
Del dolor
From the pain
Aprendi
I learned
Que hay una vida despues de ti...
That there is a life after you...





Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Mark Portmann


Attention! Feel free to leave feedback.