Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
las
manos
de
mi
corazón
tan
vacías
Die
Hände
meines
Herzens
sind
so
leer,
Sedientas
de
amor
y
paso
los
días
Durstig
nach
Liebe,
und
ich
verbringe
die
Tage
Sin
tu
compañía
mirando
el
reloj
Ohne
deine
Gesellschaft,
auf
die
Uhr
schauend.
Llevo
en
mi
alma
desde
que
te
fuistes
Ich
trage
in
meiner
Seele,
seit
du
gegangen
bist,
Colgando
del
mismo
dolor
Hängend
am
selben
Schmerz,
Preguntando
al
cielo
entre
llanto
y
desvelo
Den
Himmel
fragend,
zwischen
Weinen
und
Schlaflosigkeit,
El
por
que
de
tu
adiós
Nach
dem
Grund
deines
Abschieds.
Y
donde
quiera
que
estés,
si
me
oyes
Und
wo
immer
du
bist,
wenn
du
mich
hörst,
Y
si
a
mi
voz,
la
pasión
te
responde
Und
wenn
auf
meine
Stimme
die
Leidenschaft
dir
antwortet,
Es
tan
grande
te
quiero
pedir
por
favor
Meine
Sehnsucht
ist
so
groß,
ich
möchte
dich
bitten,
bitte:
Devuélveme
la
vida,
ven
sanas
mis
heridas
Gib
mir
das
Leben
zurück,
komm,
heile
meine
Wunden,
Devuélveme
en
un
beso,
las
ganas
de
sentir
Gib
mir
in
einem
Kuss
die
Lust
zu
fühlen
zurück,
Devuélveme
la
vida,
invádeme
los
días
Gib
mir
das
Leben
zurück,
dringe
in
meine
Tage
ein,
Devuélvemelo
todo,
que
todo
eres
tú!
Gib
mir
alles
zurück,
denn
alles
bist
du!
Traigo
en
mi
pecho
el
más
crudo
invierno
Ich
trage
in
meiner
Brust
den
kältesten
Winter,
Que
me
hace
tocar
la
razón
Der
mich
zur
Vernunft
mahnt,
Y
es
imposible
pedirle
al
recuerdo
Und
es
ist
unmöglich,
die
Erinnerung
zu
bitten,
Que
de
mas
calor
Mehr
Wärme
zu
geben.
Y
donde
quiera
que
estés,
si
me
oyes
Und
wo
immer
du
bist,
wenn
du
mich
hörst,
Y
si
a
mi
voz,
la
pasión
te
responde
Und
wenn
auf
meine
Stimme
die
Leidenschaft
dir
antwortet,
Es
tan
grande
te
quiero
pedir
por
favor
Meine
Sehnsucht
ist
so
groß,
ich
möchte
dich
bitten,
bitte:
Devuélveme
la
vida,
ven
sanas
mis
heridas
Gib
mir
das
Leben
zurück,
komm,
heile
meine
Wunden,
Devuélveme
en
un
beso,
las
ganas
de
sentir
Gib
mir
in
einem
Kuss
die
Lust
zu
fühlen
zurück,
Devuélveme
la
vida,
invádeme
los
días
Gib
mir
das
Leben
zurück,
dringe
in
meine
Tage
ein,
Devuélvemelo
todo,
que
todo
eres
tú!
Gib
mir
alles
zurück,
denn
alles
bist
du!
Oh
oooh
ohuoh
(Devuélveme
la
vida,
ven
sanas
mis
heridas)
Oh
oooh
ohuoh
(Gib
mir
das
Leben
zurück,
komm,
heile
meine
Wunden)
Devuélveme
en
un
beso,
las
ganas
de
sentir
Gib
mir
in
einem
Kuss
die
Lust
zu
fühlen
zurück,
Devuélveme
la
vida,
invádeme
los
días
Gib
mir
das
Leben
zurück,
dringe
in
meine
Tage
ein,
Devuélvemelo
todo,
que
todo
eres
tú!
Gib
mir
alles
zurück,
denn
alles
bist
du!
Tengo
las
manos
de
mi
corazón
tan
vacías
Die
Hände
meines
Herzens
sind
so
leer,
Sedientas
de
amor
Durstig
nach
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henriquez Yoel Luis
Attention! Feel free to leave feedback.