Ednita Nazario - Devuélveme - translation of the lyrics into German

Devuélveme - Ednita Nazariotranslation in German




Devuélveme
Gib mir zurück
Tengo las manos de mi corazón tan vacías
Die Hände meines Herzens sind so leer,
Sedientas de amor y paso los días
Durstig nach Liebe, und ich verbringe die Tage
Sin tu compañía mirando el reloj
Ohne deine Gesellschaft, auf die Uhr schauend.
Llevo en mi alma desde que te fuistes
Ich trage in meiner Seele, seit du gegangen bist,
Colgando del mismo dolor
Hängend am selben Schmerz,
Preguntando al cielo entre llanto y desvelo
Den Himmel fragend, zwischen Weinen und Schlaflosigkeit,
El por que de tu adiós
Nach dem Grund deines Abschieds.
Y donde quiera que estés, si me oyes
Und wo immer du bist, wenn du mich hörst,
Y si a mi voz, la pasión te responde
Und wenn auf meine Stimme die Leidenschaft dir antwortet,
Es tan grande te quiero pedir por favor
Meine Sehnsucht ist so groß, ich möchte dich bitten, bitte:
Devuélveme la vida, ven sanas mis heridas
Gib mir das Leben zurück, komm, heile meine Wunden,
Devuélveme en un beso, las ganas de sentir
Gib mir in einem Kuss die Lust zu fühlen zurück,
Devuélveme la vida, invádeme los días
Gib mir das Leben zurück, dringe in meine Tage ein,
Devuélvemelo todo, que todo eres tú!
Gib mir alles zurück, denn alles bist du!
Traigo en mi pecho el más crudo invierno
Ich trage in meiner Brust den kältesten Winter,
Que me hace tocar la razón
Der mich zur Vernunft mahnt,
Y es imposible pedirle al recuerdo
Und es ist unmöglich, die Erinnerung zu bitten,
Que de mas calor
Mehr Wärme zu geben.
Y donde quiera que estés, si me oyes
Und wo immer du bist, wenn du mich hörst,
Y si a mi voz, la pasión te responde
Und wenn auf meine Stimme die Leidenschaft dir antwortet,
Es tan grande te quiero pedir por favor
Meine Sehnsucht ist so groß, ich möchte dich bitten, bitte:
Devuélveme la vida, ven sanas mis heridas
Gib mir das Leben zurück, komm, heile meine Wunden,
Devuélveme en un beso, las ganas de sentir
Gib mir in einem Kuss die Lust zu fühlen zurück,
Devuélveme la vida, invádeme los días
Gib mir das Leben zurück, dringe in meine Tage ein,
Devuélvemelo todo, que todo eres tú!
Gib mir alles zurück, denn alles bist du!
Oh oooh ohuoh (Devuélveme la vida, ven sanas mis heridas)
Oh oooh ohuoh (Gib mir das Leben zurück, komm, heile meine Wunden)
Devuélveme en un beso, las ganas de sentir
Gib mir in einem Kuss die Lust zu fühlen zurück,
Devuélveme la vida, invádeme los días
Gib mir das Leben zurück, dringe in meine Tage ein,
Devuélvemelo todo, que todo eres tú!
Gib mir alles zurück, denn alles bist du!
Tengo las manos de mi corazón tan vacías
Die Hände meines Herzens sind so leer,
Sedientas de amor
Durstig nach Liebe.





Writer(s): Henriquez Yoel Luis


Attention! Feel free to leave feedback.