Lyrics and translation Ednita Nazario - La Cantante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inrumpe
en
el
silencio
Врывается
в
тишину,
Dando
vida
a
una
cancion
Даря
жизнь
песне.
Y
pensar
И
подумать
только,
Que
no
conoce
tiempo
Что
он
неподвластен
времени
Ni
separa
raza
y
nacion
И
не
разделяет
расы
и
нации.
En
realidad
es
sencillo
На
самом
деле,
все
просто,
Te
lo
voy
a
confesar
Я
тебе
признаюсь:
Yo
soy
un
alma
que
atona
la
risa
Я
— душа,
которая
настраивает
смех,
Y
lo
uncio
que
quiero
es
cantar.
И
все,
чего
я
хочу
— это
петь.
Soy
esa
voz
que
saltando
escucharas
Я
— тот
голос,
который
ты
услышишь,
Verso
tras
verso
Стих
за
стихом
Te
dicen
inmortal
Тебе
говорят,
что
он
бессмертен.
Quiero
decir
tantas
cosas
que
a
veces
Я
хочу
сказать
так
много,
что
порой
Ni
se
comunicar
Даже
не
могу
выразить
словами,
Pero
al
cantar
Но
когда
я
пою,
Mi
corazon
hablara.
Мое
сердце
говорит.
Por
cada
voz
de
guerra
На
каждый
голос
войны
Hay
escrita
una
cancion
Написана
песня,
Que
rebela
Которая
раскрывает,
Sutil
como
poesia
Тонко,
как
поэзия,
Ese
gran
misterio
de
amor
Ту
великую
тайну
любви.
Hay
tantas
voces
que
callan
Так
много
голосов
молчат,
Mas
yo
no
puedo
callar
Но
я
не
могу
молчать.
Yo
soy
el
alma
que
atona
la
risa
Я
— душа,
которая
настраивает
смех,
Y
lo
unico
que
quiero
es
cantar.
И
все,
чего
я
хочу
— это
петь.
Soy
esa
voz
que
saltando
escucharas
Я
— тот
голос,
который
ты
услышишь,
Verso
tras
verso
te
dicen
inmortal
Стих
за
стихом
тебе
говорят,
что
он
бессмертен.
Quiero
decir
tantas
cosas
que
a
veces
Я
хочу
сказать
так
много,
что
порой
Ni
se
como
explicar
Даже
не
знаю,
как
объяснить.
Quiero
tener
en
mis
manos
canciones
Хочу
держать
в
своих
руках
песни,
Que
nos
hagan
cantar.
Которые
заставят
нас
петь.
Soy
esa
voz
que
saltando
escucharas
Я
— тот
голос,
который
ты
услышишь,
Verso
tras
verso
te
dicen
inmortal
Стих
за
стихом
тебе
говорят,
что
он
бессмертен.
Quiero
decir
tantas
cosas
que
a
veces
Я
хочу
сказать
так
много,
что
порой
Ni
se
como
expresar
Даже
не
знаю,
как
выразить.
Pues
por
amor
Ведь
ради
любви
Mi
corazon
cantara.
Мое
сердце
будет
петь.
La,
la,
la,
la,
la...
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnathan Dwayne Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.