Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si,
que
fácil
es
Ja,
wie
einfach
es
ist
Imaginarme
que
todo
esta
bien
dentro
de
mi
Mir
vorzustellen,
dass
alles
in
mir
gut
ist
Ignorando
por
completo
mis
heridas,
Meine
Wunden
komplett
ignorierend,
Y
junto
a
ti
aprendería
a
vivir,
Und
an
deiner
Seite
würde
ich
lernen
zu
leben,
Quizás
así
brindemos
por
un
porvenir
Vielleicht
stoßen
wir
so
auf
eine
Zukunft
an
Ay,
mírame
desconozco
en
mi
reflejo
esa
mujer
(esa
mujer)
Ay,
schau
mich
an,
ich
erkenne
diese
Frau
in
meinem
Spiegelbild
nicht
(diese
Frau)
Demasiadas
cicatrices
en
mi
piel
Zu
viele
Narben
auf
meiner
Haut
Que
me
fuerzan
a
enfrentar
la
realidad
Die
mich
zwingen,
der
Realität
ins
Auge
zu
sehen
Que
ya
no
puedo
amar.
Dass
ich
nicht
mehr
lieben
kann.
Hoy,
es
tarde
ya
reconozco
Heute,
es
ist
schon
zu
spät,
erkenne
ich
Entre
tú
y
yo
hay
algo
más,
que
una
amistad
Zwischen
dir
und
mir
gibt
es
mehr
als
nur
Freundschaft
No
me
culpes
si
vez
q
te
doy
la
espalda
Gib
mir
nicht
die
Schuld,
wenn
du
siehst,
dass
ich
dir
den
Rücken
zukehre
En
el
juego
del
amor
ya
perdí
Im
Spiel
der
Liebe
habe
ich
schon
verloren
Mi
corazón
es
quien
decidirá
por
mí.
Mein
Herz
ist
es,
das
für
mich
entscheiden
wird.
Ay,
mírame
desconozco
en
mi
reflejo
esa
mujer
(esa
mujer)
Ay,
schau
mich
an,
ich
erkenne
diese
Frau
in
meinem
Spiegelbild
nicht
(diese
Frau)
Demasiadas
cicatrices
en
mi
piel
Zu
viele
Narben
auf
meiner
Haut
Que
me
fuerzan
a
enfrentar
la
realidad
Die
mich
zwingen,
der
Realität
ins
Auge
zu
sehen
Que
ya
no
puedo,
que
ya
no
puedo
amar.
Dass
ich
nicht
mehr
kann,
dass
ich
nicht
mehr
lieben
kann.
Que
me
fuerzan
a
enfrentar
la
realidad
Die
mich
zwingen,
der
Realität
ins
Auge
zu
sehen
Que
ya
no
quiero,
que
ya
no
puedo
amar.
Dass
ich
nicht
mehr
will,
dass
ich
nicht
mehr
lieben
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Dwayne
Attention! Feel free to leave feedback.