Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Se Acabe El Amor
Dass die Liebe nie endet
Otra
mañana
llega,
Ein
weiterer
Morgen
bricht
an,
El
sol
que
me
despierta
Die
Sonne,
die
mich
weckt
Empieza
un
nuevo
día.
Ein
neuer
Tag
beginnt.
El
agua
de
un
buen
baño,
Das
Wasser
eines
guten
Bades,
Leo
un
poco
el
diario
Ich
lese
ein
wenig
die
Zeitung
últimas
noticias.
die
neuesten
Nachrichten.
La
crisis
en
el
golfo
Die
Krise
am
Golf
Y
a
pelearnos
todos
Und
wir
alle
streiten
uns
Por
la
gasolina.
Um
das
Benzin.
Armados
hasta
el
cuello,
Bis
an
die
Zähne
bewaffnet,
Vamos
uno
a
uno
por
una
corniza.
Gehen
wir
einer
nach
dem
anderen
über
einen
Felsvorsprung.
Ya
no
existe
el
muro,
Die
Mauer
existiert
nicht
mehr,
Y
la
Perestroika
puso
una
sonrisa.
Und
die
Perestroika
brachte
ein
Lächeln
hervor.
Pero
alguien
nosla
borra,
Aber
jemand
wischt
es
uns
weg,
Porque
el
es
un
hijo
de
Arabia
Saudita.
Denn
er
ist
ein
Sohn
Saudi-Arabiens.
Que
no,
que
no,
que
no
que
nunca
acabe
el
amor,
Dass
nicht,
dass
nicht,
dass
die
Liebe
niemals
endet,
Que
no,
que
nunca
acabe
el
amor,
es
lo
único
que
unifica
(x2)
Dass
nicht,
dass
die
Liebe
niemals
endet,
sie
ist
das
Einzige,
was
vereint
(x2)
El
día
del
planeta
Am
Tag
des
Planeten
Hicimos
un
pacto
Schlossen
wir
einen
Pakt
Y
todo
se
disipa.
Und
alles
löst
sich
auf.
Sigue
cayendo
el
árbol,
Der
Baum
fällt
weiter,
El
escoga
aumenta,
Der
Smog
nimmt
zu,
El
agua
no
se
cuida.
Das
Wasser
wird
nicht
geschützt.
Menos
mal
que
a
mi
lado
Zum
Glück
an
meiner
Seite
Yo
te
tengo
siempre
y
eso
si
me
anima.
Habe
ich
dich
immer
und
das
ermutigt
mich
wirklich.
Que
no,
que
no,
que
no
que
nunca
acabe
el
amor,
Dass
nicht,
dass
nicht,
dass
die
Liebe
niemals
endet,
Que
no,
que
nunca
acabe
el
amor,
es
lo
único
que
unifica
(x6)
Dass
nicht,
dass
die
Liebe
niemals
endet,
sie
ist
das
Einzige,
was
vereint
(x6)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Angel
Attention! Feel free to leave feedback.