Ednita Nazario - Quien Te Robo El Corazon - translation of the lyrics into German

Quien Te Robo El Corazon - Ednita Nazariotranslation in German




Quien Te Robo El Corazon
Wer hat dein Herz gestohlen
Otra vez
Schon wieder
El cielo llora por ti
Der Himmel weint um dich
Bajo esta lluvia de abril
Unter diesem Aprilregen
Nada me alcanza
Nichts reicht mir
Si no te tengo aqui
Wenn ich dich nicht hier habe
Junto a mi
Neben mir
Ya lo vez
Siehst du
Hoy se deshoja mi amor
Heute entblättert sich meine Liebe
Cuando me arrancas la flor
Wenn du mir die Blume
De la esperanza
Der Hoffnung entreißt
Y dices que nunca mas volveras
Und sagst, dass du niemals zurückkehren wirst
Quien te robó... el corazón?
Wer hat dir... das Herz gestohlen?
Quien te hizo cambiar, tu manera de amar?
Wer hat dich dazu gebracht, deine Art zu lieben zu ändern?
Quien me quito esa ilusión?
Wer hat mir diese Illusion genommen?
Y a quién le escribiras
Und wem wirst du schreiben
Una nueva canción?
Ein neues Lied?
En mi piel
Auf meiner Haut
Queman los besos de ayer
Brennen die Küsse von gestern
Tu sombra llama otra vez, desde la cama
Dein Schatten ruft wieder, vom Bett aus
Y nunca podré aceptar... el final...
Und ich werde niemals akzeptieren können... das Ende...
Quién te robó... el corazón?
Wer hat dir... das Herz gestohlen?
Quién te hizo cambiar, tu manera de amar?
Wer hat dich dazu gebracht, deine Art zu lieben zu ändern?
Quién me quito esa ilusión?
Wer hat mir diese Illusion genommen?
Y a quién le escribiras
Und wem wirst du schreiben
Una nueva canción?
Ein neues Lied?
Cómo haré para latir?
Wie soll ich weiterschlagen?
Si en mi sangre estas
Wenn du in meinem Blut bist
Si tu te vas
Wenn du gehst
Que mas de vivir!
Was bleibt vom Leben!
Explicame por favor!
Erklär es mir bitte!
Quién me robó tu corazón?
Wer hat mir dein Herz gestohlen?
Dónde iras a buscar
Wo wirst du suchen gehen
Cuando intentes amar?
Wenn du versuchst zu lieben?
Quién se llevó, nuestra ilusión?
Wer hat unsere Illusion mitgenommen?
Cuando fue que una vez nos dijimos adiós?
Wann war es, dass wir uns einmal Lebewohl sagten?
Y a quién le escribiras... una y otra canción?
Und wem wirst du schreiben... ein Lied nach dem anderen?





Writer(s): Kiko Cibrian, Claudia Brant


Attention! Feel free to leave feedback.