Ednita Nazario - Templo de Mi Corazón - translation of the lyrics into German

Templo de Mi Corazón - Ednita Nazariotranslation in German




Templo de Mi Corazón
Tempel meines Herzens
Soledad que acompaña mi mente
Einsamkeit, die meine Gedanken begleitet
Melodías que empiezan una canción,
Melodien, die ein Lied beginnen,
Se establece mi alma por siempre,
Meine Seele findet für immer Ruhe,
El silencio que habita mi corazón.
Die Stille, die mein Herz bewohnt.
Y se acaba el dolor y mis penas,
Und der Schmerz und meine Leiden enden,
Y se calman las aguas inquietas
Und die unruhigen Wasser beruhigen sich
En el templo de mi corazón.
Im Tempel meines Herzens.
Esa paz que me llena constante,
Dieser Frieden, der mich ständig erfüllt,
Es el ritmo que lleva nuestra oración,
Ist der Rhythmus, den unser Gebet trägt,
Por caminos lejanos distantes
Auf fernen, weiten Wegen
Los deseos se juntan en una voz,
Vereinen sich die Wünsche in einer Stimme,
Y recorre el calor por mis venas
Und die Wärme durchströmt meine Adern
Y se esfuma en el mar las tinieblas,
Und die Finsternis verfliegt im Meer,
Es el templo de mi corazón.
Es ist der Tempel meines Herzens.
El espacio me ocupa consciente,
Der Raum erfüllt mich bewusst,
Armonías que llegan a mi canción
Harmonien, die mein Lied erreichen
Solo el aire se hará tan presente,
Nur die Luft wird so präsent sein,
Los sentidos definen a la pasión
Die Sinne definieren die Leidenschaft
Y me da por pensar mis recuerdos
Und ich beginne, an meine Erinnerungen zu denken
Y se acaba lo oscuro en el tiempo
Und das Dunkle in der Zeit endet
Hay un templo en mi corazón.
Es gibt einen Tempel in meinem Herzen.
Es mi paz, esa es mi oración, es mi paz,
Es ist mein Frieden, das ist mein Gebet, es ist mein Frieden,
Mi oración.
Mein Gebet.
Y recorre el calor por mis venas
Und die Wärme durchströmt meine Adern
Y se esfuma en el mar las tinieblas
Und die Finsternis verfliegt im Meer
Es el templo de mi corazón.
Es ist der Tempel meines Herzens.
Esa paz que me llena constante
Dieser Frieden, der mich ständig erfüllt
Ese ritmo que lleva nuestra oración
Dieser Rhythmus, den unser Gebet trägt
Por caminos lejanos distantes
Auf fernen, weiten Wegen
Los deseos se juntan en una voz
Vereinen sich die Wünsche in einer Stimme
Y se acaba el dolor y mis penas
Und der Schmerz und meine Leiden enden
Y se calman las aguas inquietas
Und die unruhigen Wasser beruhigen sich
En el templo de mi corazón.
Im Tempel meines Herzens.





Writer(s): Christina Abaroa, Pablo Aguirre


Attention! Feel free to leave feedback.