Ednita Nazario - Un Hombre Para Mi - translation of the lyrics into German

Un Hombre Para Mi - Ednita Nazariotranslation in German




Un Hombre Para Mi
Ein Mann für mich
A soñado
Geträumt
Un hombre
Ein Mann
Que te esta amando a ti.
Der dich liebt, nur dich.
La mañana me encuentra muy sola
Der Morgen findet mich ganz allein
Con mi cara lavada y muy blanca
Mit meinem gewaschenen, sehr blassen Gesicht
Y mi rabia disimulo
Und meine Wut verberge ich
Con el rimel o alguna otra pintura
Mit Wimperntusche oder anderer Schminke
Que cosa le pasa a mi pobre vida
Was ist nur los mit meinem armen Leben
O a mi piel entristecida
Oder mit meiner traurigen Haut
Nadie ninguno
Niemand, keiner
Probarme si alguno
Versuch's doch mal, irgendjemand
Un hombre para mi.
Ein Mann für mich.
Yo trabajo
Ich arbeite
Si trabaja
Ja, ich arbeite
No me enfermo un momento
Ich werde keinen Moment krank
Me nutro de sueño y se vento
Ich nähre mich von Träumen und vom Wind
Y al final cuando llega la noche en mi casa
Und am Ende, wenn die Nacht in mein Haus kommt
Me siento prisionera
Fühle ich mich wie eine Gefangene
Sin un hombre
Ohne einen Mann
Un amigo
Einen Freund
Una amiga
Eine Freundin
Un perro
Einen Hund
Cualquiera que me quiere a mi
Irgendjemand, der mich liebt
Por favor
Bitte
Un poco de amor
Ein bisschen Liebe
Provarme si ahi alguno
Versuch's doch mal, irgendjemand
Un hombre para mi.
Ein Mann für mich.
Yo lo he probado
Ich habe es versucht
A él le dado tanto
Ich habe ihm so viel gegeben
Le he dado lo mejor que tengo
Ich habe ihm das Beste gegeben, was ich habe
Lo he cuidado
Ich habe ihn umsorgt
Respetado y adorado.
Respektiert und angebetet.
Mas como quién le ha pagado mi ternura
Aber wie hat er meine Zärtlichkeit vergolten
Solo dejandome una noche
Indem er mich einfach eines Nachts verließ
Si un adios si quiera.
Ohne ein Lebewohl.
Por favor
Bitte
Un poco de amor
Ein bisschen Liebe
Provarme si ahi alguno
Versuch's doch mal, irgendjemand
Un hombre para mi.
Ein Mann für mich.
Un hombre para mi.
Ein Mann für mich.
Esta noche me vestire
Heute Abend werde ich mich kleiden
El vestido mas bello que haya
In das schönste Kleid, das es gibt
Sombrero pelo suelto
Hut, offenes Haar
Donde ira
Wohin ich gehe
No lose, no lose
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Si encontrara el hombre que ayer soñe
Ob ich den Mann finden werde, von dem ich gestern geträumt habe
Si encontrara de nuevo el amor si.
Ob ich die Liebe wiederfinden werde, ja.
Un hombre que le ame.
Ein Mann, der mich liebt.
Un hombre que le ame.
Ein Mann, der mich liebt.
Un hombre que le ame.
Ein Mann, der mich liebt.
Un hombre que le ame.
Ein Mann, der mich liebt.
Un hombre que le ame.
Ein Mann, der mich liebt.
Un hombre que le ame.
Ein Mann, der mich liebt.
Un hombre que le ame.
Ein Mann, der mich liebt.
Un hombre que le ame.
Ein Mann, der mich liebt.
Un hombre que le ame.
Ein Mann, der mich liebt.
Cualquiera.
Irgendjemand.
Cualquiera.
Irgendjemand.
Cualquiera.
Irgendjemand.
Cualquiera.
Irgendjemand.
Si.
Ja.
Provarme si ahi alguno
Versuch's doch mal, irgendjemand
Un hombre para mi.
Ein Mann für mich.
Para mi.
Für mich.
Para mi.
Für mich.
Quiero un hombre.
Ich will einen Mann.
Yo quiero un hombre.
Ich will einen Mann.
Para mi.
Für mich.
Para mi.
Für mich.
Yo quiero un hombre
Ich will einen Mann
Quiero un hombre.
Ich will einen Mann.
Para mi.
Für mich.
Para mi.
Für mich.





Writer(s): Freddie Mercury


Attention! Feel free to leave feedback.