Lyrics and translation Edo Maajka - Gube Se
Rat
je
gotov
i
preživjeli
su
poraženi
(preživjeli
su
poraženi)
Война
окончена
,и
выжившие
потерпели
поражение
(выжившие
потерпели
поражение)
Nema
nas
mnogo,
al'
puno
ih
što
su
zaraženi
(puno
ih
što
su
zaraženi)
Нас
не
так
много,
но
многие
из
них
заражены
(многие
из
них
заражены)
Virus
ušo
im
u
pore
i
lako
su
nadraženi
(lako
su
nadraženi)
Вирус
проникает
в
их
поры
,и
они
легко
раздражаются
(легко
раздражаются)
Iste
biraju,
a
dok
biraju
znaju
da
su
odrađeni
(znaju
da
su
odrađeni)
Они
выбирают
то
же
самое,
и
когда
они
выбирают,
они
знают,
что
они
сделаны
(они
знают,
что
они
сделаны)
Oni
što
najviše
lažu,
najbolje
budu
nagrađeni
(najbolje
budu
nagrađeni)
Те,
кто
лжет
больше
всего,
лучше
всего
вознаграждены
(лучше
всего
вознаграждены)
Politika
im
je,
"Najbolje
je
da
smo
sagrađeni"
(najbolje
je
da
smo
sagrađeni)
Их
политика
такова:
"лучше
всего,
чтобы
мы
были
построены
"(лучше
всего,
чтобы
мы
были
построены)
Virus
radi
svoje,
na
kraju
su
iznenađeni
(na
kraju
su
iznenađeni)
Вирус
делает
свое
дело,
в
конце
они
удивляются
(в
конце
они
удивляются)
Što
izbori
su
gotovi,
a
preživjeli
su
poraženi
Какие
выборы
закончились,
а
оставшиеся
в
живых
потерпели
поражение
Yeah,
Božo
i
Billain
Да,
Бозо
и
Биллен
Studio
Morris
Студия
Морриса
Glavata
na
mikrofonu
Голова
на
микрофоне
Mir,
ljubav,
poštovanje
Мир,
любовь,
уважение
Gube
se
neki,
ali
čaršija
se
ne
da
Некоторые
теряются,
но
базар
не
дает
Ponavljam
ko
mantru,
ko
fol
pozitivno
gledam
Повторяю
мантру
ко,
ко
фол
смотрю
позитивно
Čuvam
istinu
u
sebi,
care,
ne
mogu
to
priznat
Я
храню
правду
внутри
себя,
император,
я
не
могу
этого
признать
Onih
koji
znaju
nije
bilo
manje
nikad
Тех,
кто
знает,
никогда
не
было
меньше
I
nije
da
su
tiši,
to
je
prije
bio
slučaj
И
дело
не
в
том,
что
они
тише,
так
было
раньше
Jednostavno
sve
ih
manje,
idi
na
cestu,
slušaj
Просто
их
все
меньше,
отправляйся
в
путь,
слушай
Jednostavno,
to
je
stanje,
idi
vrata
zaključaj
Просто,
это
условие,
иди
запри
дверь
Svaki
drugi
ključa,
svako
večer
neka
tuča
Каждый
второй
кипит,
каждый
вечер
пусть
град
Gube
se,
gube
se,
gube
se,
srce
mi
puca
Они
теряются,
они
теряются,
они
теряются,
мое
сердце
разрывается
Zatucanost
sa
svih
strana
u
mozak
nas
tuca
Тупость
со
всех
сторон
в
мозг
бьет
нас
Gubimo
svi
redom,
care,
nema
potrebe
za
suca
Мы
все
проиграем
по
порядку,
император,
нет
необходимости
в
судье
Znanje
oslobađa,
kod
nas
znanje,
care,
muca
Знание
освобождает,
с
нами
знание,
уход,
заикание
Ljudi
se
boje
znanja,
kod
nas
to
vodi
u
sranja
Люди
боятся
знаний,
у
нас
это
ведет
к
дерьму
Samo
glupom
podilazi
i
doći
ćeš
do
poštovanja
Просто
иди
к
глупому,
и
ты
получишь
уважение
Jest
da
globalno
si
na
nivou
majmuna,
banana
Это
то,
что
ты
на
уровне
обезьян
во
всем
мире,
банан
Al'
u
čaršiji
te
vole,
za
njih
si
Obama
Но
на
базаре
они
любят
тебя,
для
них
ты
Обама
Gube
se,
gube
se,
a
kad
im
kažeš
nešto,
onda
ljute
se
Они
теряются,
они
теряются,
и
когда
вы
им
что-то
говорите,
они
злятся
Gube
se,
gube
se,
dosta
su
spavali,
vrijeme
je
da
bude
se,
halo
Они
теряются,
они
теряются,
они
много
спали,
пора
просыпаться,
привет
Gube
se,
gube
se,
a
kad
im
kažeš
nešto,
onda
ljute
se
Они
теряются,
они
теряются,
и
когда
вы
им
что-то
говорите,
они
злятся
Gube
se,
gube
se,
dosta
su
spavali,
vrijeme
je
da
bude
se,
ajde
Они
теряются,
они
теряются,
они
много
спали,
пора
просыпаться,
давай
Čaršije
se
trude
da
postoje
barem
vizualno
Базары
стараются
существовать
хотя
бы
визуально
Fasade
im
nove,
al'
intelekt
je
više
virtualno
Фасады
их
новые,
но
интеллект
более
виртуальный
E-novine,
Radiosarajevo.ba
Электронная
газета,
Radiosarajevo.ba
U
poplavi
žutila
sigurna
su
ova
dva
В
потоке
желтизны
эти
два
безопасны
I
par
blogova,
ostali
su
na
nivou
robova
И
пара
блогов,
они
остались
на
уровне
рабов
Podilaze
i
svoje
znanje
drže
ispod
stolova
Они
поднимаются
и
хранят
свои
знания
под
столами
Džabe
fakulteti
bez
misaonih
tokova
Бесплатные
колледжи
без
мыслительных
потоков
Prvo
režu
stabla,
onda
žale
zbog
godova
Сначала
они
режут
деревья,
потом
сожалеют
о
годах
Žališ
pičko,
žališ,
ma,
ne
žalim,
matere
mi
Ты
жалеешь
пизду,
жалеешь,
не
жалею,
мать
моя
Piso
bi
ja
istinu,
al'
neću
da
zahatere
mi
Я
бы
написал
правду,
но
не
хочу,
чтобы
она
мешала
мне
Jebo
odgovornost,
to
je
urednički
ponos
Бля
ответственность,
это
редакционная
гордость
Podilaženje
pruža,
care,
stalni
radni
odnos
Уход
обеспечивает,
уход,
постоянные
трудовые
отношения
Podilazi,
podilazi,
istinu
obilazi
Поднимайся,
поднимайся,
ходи
по
истине
Dijete
vidi,
radi
isto,
pa
se
deru
"Kilav
si"
Ребенок
видит,
делает
то
же
самое,
поэтому
они
кричат:
"Ты
крутой"
Zbunjeno
je
dijete,
istina
mu
se
omakla
Ребенок
сбит
с
толку,
правда
ему
подкралась
Čaršija
se
ne
da,
al'
su
joj
noge
od
stakla
Базар
не
да,
но
ее
ноги
из
стекла
Gube
se,
gube
se,
a
kad
im
kažeš
nešto,
onda
ljute
se
Они
теряются,
они
теряются,
и
когда
вы
им
что-то
говорите,
они
злятся
Gube
se,
gube
se,
dosta
su
spavali,
vrijeme
je
da
bude
se,
halo
Они
теряются,
они
теряются,
они
много
спали,
пора
просыпаться,
привет
Gube
se,
gube
se,
a
kad
im
kažeš
nešto,
onda
ljute
se
Они
теряются,
они
теряются,
и
когда
вы
им
что-то
говорите,
они
злятся
Gube
se,
gube
se,
dosta
su
spavali,
vrijeme
je
da
bude
se,
ajde
Они
теряются,
они
теряются,
они
много
спали,
пора
просыпаться,
давай
Kameni
spavači
(gube
se,
gube
se),
a
oni
su
igrači
Каменные
спящие
(проигрывают,
проигрывают),
и
они
игроки
Kad
nestane
nam
hljeba
(gube
se,
gube
se),
neka
jedu
se
kolači
Когда
у
нас
нет
хлеба
(они
теряются,
они
теряются),
давайте
есть
пирожные
Mi
smo
kameni
spavači
(gube
se,
gube
se),
a
oni
su
igrači
Мы
каменные
спящие
(они
проигрывают,
они
проигрывают),
и
они
игроки
Kad
nestane
nam
hljeba
(gube
se,
gube
se),
neka
jedu
se
glasači
Когда
у
нас
нет
хлеба
(они
теряются,
они
теряются),
пусть
избиратели
едят
Eno
ga
glasač,
jedi
Вон
избиратель,
ешь
(Gube
se,
gube
se)
(Они
теряются,
они
теряются)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adis Kutkut, Edo Maajka
Attention! Feel free to leave feedback.