Lyrics and translation Edo Maajka - Kreator
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imam
dobre
namjere,
čisto
srce,
dobar
groove
У
меня
благие
намерения,
чистое
сердце,
хороший
грув,
Care,
džaba
ti
je
mržnja
Милая,
твоя
ненависть
тебе
ничего
не
даст.
Razvalit
ću
ti
zidove,
mentalne
i
društvene
obmane
Я
разрушу
твои
стены,
ментальные
и
общественные
заблуждения.
Raduje
se
duša
Душа
радуется.
Nema
đoja
ni
puša,
care
aura
je
moćna
Нет
ни
дозы,
ни
дыма,
милая,
аура
могущественна.
Sve
sam
bolji
roditelj,
u
prsima
lakoća
Я
становлюсь
все
лучшим
родителем,
в
груди
легкость.
Isplako
sam
traume,
evo
je
mirnoća
Я
выплакал
свои
травмы,
вот
и
спокойствие.
Novi
čovjek,
nova
ploča,
ponovo
vođa
Новый
человек,
новый
альбом,
снова
лидер.
Daj
mi
svjetla,
Edo
beta
Дай
мне
света,
Эдо
бета.
Ordeni
s
betla,
mikrofoni
i
metla
Ордена
с
района,
микрофоны
и
метла.
Glavata
raketa,
kod
mene
je
štafeta
Головастая
ракета,
у
меня
эстафета.
Kad
me
nema
hevta,
ljudi
kažu
šteta
Когда
у
меня
нет
драйва,
люди
говорят,
что
жаль.
Nisam
dugo
mogo
ni
htio
Я
долго
не
мог
и
не
хотел.
Nije
bilo
smisla,
samo
duvo
i
pio
Не
было
смысла,
только
курил
и
пил.
Mašto
i
krio,
sumnjo
i
pljuvo
Фантазировал
и
скрывал,
сомневался
и
плевался.
Sebe
i
sve
drugo,
stil
Balkan
Yugo
На
себя
и
на
все
остальное,
стиль
Балкан
Юго.
Nikad
nije
kasno
da
bi
počeo
živit
Никогда
не
поздно
начать
жить.
Vjeruj
u
sebe,
strah
je
samo
privid
Верь
в
себя,
страх
— это
всего
лишь
иллюзия.
Zar
ne
vidiš
valove
kako
jure
na
nas
Разве
ты
не
видишь
волны,
как
они
несутся
на
нас?
Sve
su
veči,
sve
su
bliže
i
bliže
Они
все
больше,
все
ближе
и
ближе.
I
u
sjeni
vala
milijarde
budala
И
в
тени
волны
миллиарды
дураков
Gledaju
gore
dal
će
biti
kiše
Смотрят
вверх,
будет
ли
дождь.
Zar
ne
vidiš
jednakost
kako
kuca
na
vrata
Разве
ты
не
видишь,
как
равенство
стучится
в
дверь,
Mada
predrasuda
nikada
više
Хотя
предрассудков
никогда
не
было
больше.
Kad
oslobodimo
žene
bit
će
lakše
i
bolje
Когда
мы
освободим
женщин,
станет
легче
и
лучше.
Žene
su
ono
što
sad
zovemo
pi-pi-pi-pi
Женщины
— это
то,
что
мы
сейчас
называем
пи-пи-пи-пи.
Nikad
nije
kasno
da
bi
počeo
živit
Никогда
не
поздно
начать
жить.
Vjeruj
da
možeš
strah
je
samo
privid
Верь,
что
сможешь,
страх
— это
всего
лишь
иллюзия.
Ja
sam
kreator
Я
— создатель.
MC
ili
imitator
МС
или
имитатор.
Sudionik
ili
komentator
Участник
или
комментатор.
Ja
sam
kreator,
ja
sam
kreator
Я
— создатель,
я
— создатель.
Kuća
ili
šator
Дом
или
шатер.
Brak
ili
zatvor
Брак
или
тюрьма.
Hejter
ili
motivator
Хейтер
или
мотиватор.
Ja
sam
kreator
Я
— создатель.
Sve
to
biram
ja
Все
это
выбираю
я.
Sve
to
biraš
ti
Все
это
выбираешь
ты.
Hvala,
hvala,
hvala
Спасибо,
спасибо,
спасибо.
Hvala
puno,
nisi
trebo,
hvala
Спасибо
большое,
не
стоило,
спасибо.
Hvala
Mirsade,
Mario,
Tony,
Jogi
Спасибо
Мирсад,
Марио,
Тони,
Йоги.
FM,
fala
Miro
FM,
спасибо
Миро.
Hvala
mome
bijesu,
hvala
strahu
Спасибо
моей
ярости,
спасибо
страху.
Hvala
depresiji
i
svakoj
lekciji
Спасибо
депрессии
и
каждому
уроку.
Sada
drugo
biram,
novo
sjeme
sadim
Теперь
я
выбираю
другое,
сею
новые
семена.
Hoću
brate
ljubav,
iz
nje
da
gradim
Я
хочу,
брат,
любви,
чтобы
строить
из
нее.
Da
me
stomak
boli
ali
od
smjeha
Чтобы
у
меня
болел
живот,
но
от
смеха.
Jedan
osmjeh
topi
cijeli
mjesec
bijesa
Одна
улыбка
растапливает
целый
месяц
гнева.
Godine
stresa,
godine
brige
Годы
стресса,
годы
тревоги.
Care,
jebo
život
ako
nema
igre
Милая,
к
черту
жизнь,
если
в
ней
нет
игры.
To
je
odgovornost,
džabe
ti
knjige
Это
ответственность,
книги
тебе
не
помогут.
Ti
si
kreator,
tako
to
ide
Ты
— создатель,
так
это
работает.
Ja
sam
kreator
Я
— создатель.
MC
ili
imitator
МС
или
имитатор.
Sudionik
ili
komentator
Участник
или
комментатор.
Ja
sam
kreator,
ja
sam
kreator
Я
— создатель,
я
— создатель.
Kuća
ili
šator
Дом
или
шатер.
Brak
ili
zatvor
Брак
или
тюрьма.
Hejter
ili
motivator
Хейтер
или
мотиватор.
Ja
sam
kreator
Я
— создатель.
Sve
to
biram
ja
Все
это
выбираю
я.
Sve
to
biraš
ti
Все
это
выбираешь
ты.
Sve
to
biram
ja
Все
это
выбираю
я.
Sve
to
biraš
ti
Все
это
выбираешь
ты.
Sve
to
biram
ja
Все
это
выбираю
я.
Sve
to
biraš
ti
Все
это
выбираешь
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yogi Lonich, Mirsad Dalipi, Edin Osmic, Toni Staresinic, Mario Rasic
Attention! Feel free to leave feedback.