Edo Maajka - Legenda O Elvisu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edo Maajka - Legenda O Elvisu




Halo, Desh
Привет, Дэш
Hoće l' počet' više ovo već jednom, matere ti?
Неужели это уже начнется снова, мама?
Život čupav je ko dlake, život zna bit' grub
Жизнь лохматая-это кто из волос, жизнь может быть суровой
Nekad pametan ne valja, bolje biti glup
Иногда ум не годится, лучше быть глупым.
Nekad te mazi pazi, nekad nabije rog
Раньше я обнимал тебя, смотрел, раньше пихал в рог.
Puno smisla za humor ima dragi Bog
Много чувства юмора у милостивого Бога
Kad Bosanke porode crnce začete u ratu
Когда Босанка рожает чернокожих, зачатых на войне.
Pa kad mali crnac vidi Hasu, svoga tatu
Так что когда маленький черный парень смотрит на Хасу, твой папа ...
Pa kad Haso vidi Fatu, kad joj pokaze katu
Так что когда Чонг смотрит на фату, когда она показывает танцпол
Kad joj polomi kosti i kad joj skoči po vratu
Когда у нее ломаются кости, и когда она прыгает мне на шею.
Nakon sedam dana, to jest' u isto vrijeme
Через семь дней, то есть одно и то же время".
Ma uspjet' će otvorit' oči i Fata i njeno dijete
О, это откроет тебе глаза и фате, и ее ребенку.
Sjetiće se Fata, porumenit' ko paradajz
Он помнит фату, поруменить кого?
Iz Chicaga, ona naga, on isti Wesley Snipes
Она голая из Чикаго, а он тот самый Уэсли Снайпс.
Jeff Mills, ona baza ispod Majevica Hills
Джефф Миллс, она базируется под библиотечными холмами.
Pred veče je čistila office i tako je nastao Elvis
Перед вечером идет уборка в офисе и так начал Элвис
Ljudi, riječ je o Fati, ona nije ko bule
Люди, дело в фате, она не та, кто Буле.
Haso je po 30 dana radio u rudniku kod Pule
Чонг 30 дней работал на шахтах в пуле
Nije dolazio kući, a ljetni dani bili vrući
Его не было дома, а летние дни были жаркими.
Komšiluk voli tračat', s njima se ne valja zajebavat'
Соседи любят трахаться, с ними это неправильно.
Sav krvav i garav, čula ona stara kurva
Вся в крови и саже, слышал эту старую шлюху?
Hoda po kući, ko da bazu oko kuće čuva
Гуляя по дому, кто на базе вокруг дома держит ...
Ko komad uglja što vadi, Haso dijete drži
Кто такой кусок угля, который ты держишь в руках, дитя Чонг?
I pijan navio Denisa, onu pjesmu "Prži"
Пьяный и настроенный Деннис, песня "фри".
Možda je stvar u uglju, pito je kolegu Sulju
Может быть, она в угле, спросил коллегу Сульджу.
I njegova Fadila crno dijete s njime ima
И его черный ребенок Фадила с ним, у него есть ...
"Ma tvoje je Boga mi", kune se Hasi Fata
"О, Твой Бог", - клянется Хаси фата.
"Vjerujem ti ljubavi, hajmo mu napravit' brata"
верю тебе, любовь моя, пусть он сделает тебя братом".
Život čupav je ko dlake, život zna bit' grub
Жизнь лохматая-это кто из волос, жизнь может быть суровой
Nekad pametan ne valja, bolje biti glup
Иногда ум не годится, лучше быть глупым.
Nekad te mazi pazi, nekad nabije rog
Раньше я обнимал тебя, смотрел, раньше пихал в рог.
Puno smisla za humor ima dragi Bog
Много чувства юмора у милостивого Бога
Kad Millsov kolega zovne Millsa iz baze
Когда миллсовы коллеги звонят Миллсу с базы
Kad mu slike od djeteta pošalje preko interneta
Когда его фотографии ребенка рассылаются по интернету
Pa kad skonta Mills da je Elvis njegov kid ustvari
Так что когда он узнает что Миллс Элвис на самом деле его ребенок
Doće do hemije u glavi, on će spakirati stvari
Когда придет химия в голову, он соберет вещи.
Sješće na plane i za tren će biti u bazi
Сьешче вспыхнет и на мгновение окажется в основании
Sjest' za isti stol, gdje je Fatu znao da mazi
Сядьте на тот же стол, где фату знает, как обниматься.
"Hey, baby, hey" čut će Fata dok pere WC
"Эй, детка, Эй", - услышит фата, моясь в унитазе.
Pretrnuće Fata, htjeće Wesley da je fata
Претрнуче фата, они захотят, чтобы Уэсли фата
Al' staće ona, ipak voli Hasu i brak
Но так и будет она все еще любит Хасу и брак
A Mills ce popizditi, reć če "Fato, what the fuck?
И Миллс будет в бешенстве, чтобы сказать: "Фато, какого хрена?
Baby, come on", "Bježi bolan, što si konj
Детка, давай же", "тебе больно, что ты лошадь
Na brak i djete mislit' moram, fuck off bolan"
О браке и ребенке, думая: должен, отвали!"
Plakaće Mills, u glavi mu Elvis, njegov baby
Они будут плакать Миллс, в его голове, Элвис, его ребенок.
I riječ "Odjebi", riječi "I love Haso"
И слово "Отвали", слова люблю Чонга".
Odzvanjaće glasno, biće ljut ko ris
Одзваниче громко, он будет злиться, кто такой Риз
Otiće u kafanu "Kod Anđe", tamo svira Denis
Он поедет в паб Анже", где играет Денниса.
Vila "Kod Anđe", inače pičkovito mjesto
Вилла Анже", иначе место пичковито
Tam' ne dolaze budale, zadnji je bio Sale
ТЭМ, не будь дураком, последнее было шуткой.
"Hej, nemoj jebat je", reko je Millsu konobar kad mu ispričo u čem je stvar
"Эй, не хуйся", - сказал он официанту Миллса, когда тот испричитал, что это было.
Mills Jaro, nisi se ti jedini u ljubav razočaro
- Эй, приятель, ты не единственный, кто влюблен в разочаро.
Ispričo mu o Almi i Mahiru, koju je volio plaho
Испричь его об Альме и Махире, которого любит плахо.
Mills je plako ovako, "I can't belive this, allahume sorry" Tobe jarabi"
Миллс был там, вот так: не могу поверить в это, аллахуме, прости "Тобе джараби".
Evo jaro, kuća časti, bolan de s nama nazdravi, ajde
Вот приятель, за счет заведения, болезненный Де с нами за тост, давай же
(Hvalja vam puno) Nemoj se ti nista sikirati
(Хваля тебя очень сильно) не волнуйся
This is rakija... Is this rakija?
Это бренди... это напиток?
Život čupav je ko dlake, život zna bit' grub
Жизнь лохматая-это кто из волос, жизнь может быть суровой
Nekad pametan ne valja, bolje biti glup
Иногда ум не годится, лучше быть глупым.
Nekad te mazi pazi, nekad nabije rog
Раньше я обнимал тебя, смотрел, раньше пихал в рог.
Puno smisla za humor ima dragi Bog
Много чувства юмора у милостивого Бога
Vidi crnac pijan ko letva, ovog u Labinu nema
Видишь чернокожего пьяного, который лорд, этого в Лабину нет
Kaže Haso "Hodi Suljo" jedva ga u auto uguro
Говорит Чонг: "Давай, Сулейман", я могу его посадить в машину угуро.
I to u Deshev Clio, tu noć je Desh s njima pio
В дешев Клио ночь-это Деш, когда они пьют.
Mora ranije, kaže Edu napale prikaze (bam-bam)
Надо идти пораньше, говорит Эд, напавший на призрака (бам-бам).
Mills ne zna đe je, vidi Elvisaa sina
Миллс не знает, где он, смотри, сын Эльвисы.
Ima osmijeh blag, misli da sanja da je "drunk"
Там нежная улыбка, он думает, что ему снится, что она "пьяна".
Al' sve je nekako realno, nekako pravo
Но все как-то реалистично, как-то правильно.
Mali se poče derat', "Babo"
Литтл начал кричать: "отец!"
Evo ga, pjobudio se, isti čokolada
Вот он, pjobudio, тот самый шоколад.
Haso reče sinu, "Pusti čovjeka nek spava"
Чонг сказал сыну: "пусть человек спит".
"Gut'n Morgen, ti se sinoć napio care, ich bin Haso"
"Гут'Н Морген, ты прошлой ночью напился, чувак, ич бин Чонг".
Ma kurac, ne konta ovaj crnac Mills se diže, skonta, pobijeli, tojest.posivi
О черт, она не понимает, что черные мельницы поднимаются вверх, работают над этим, становятся чисто белыми, то есть позиви
On je kod Fate, ma jel' 'vo ovdje živi
Он в "судьбе", значит, он здесь живет
Al' Fate nema, srecom Fata je na poslu
Но судьба распорядилась, к счастью, она на работе.
Misli, "Ukrašću sina, s njime napustit' Bosnu"
Он думает: украду твоего сына, чтобы вместе с ним уехать из Боснии".
Život čupav je ko dlake, život zna bit' grub
Жизнь лохматая-это кто из волос, жизнь может быть суровой
Nekad pametan ne valja, bolje biti glup
Иногда ум не годится, лучше быть глупым.
Nekad te mazi pazi, nekad nabije rog
Раньше я обнимал тебя, смотрел, раньше пихал в рог.
Puno smisla za humor ima dragi Bog
Много чувства юмора у милостивого Бога
Ipak je pametan Mills, čovjek ima fakultet
И все же это умная работа, у этого человека есть способности.
Ljubav ne možeš kupit', ljubav ne možeš otet
Любовь нельзя купить, любовь нельзя украсть.
Kaže Hasi, "Thank you, moram ić, adio"
Хаси говорит: "Спасибо, мне пора, прощай".
Kaze mu Haso, "Ma nije tenk, bolan, bio je Clio"
И он говорит Чонгу: "это не танк, больно, это Клио".
Zagrli on Hasu i Elvisa izljubi
Обними Хе Хасу и Элвиса поцелуй свою
Fata je na poslu i on se kod nje u bazu uputi
Она на работе, а он на ее базе.
Ispričo je Fati sve što je bilo
Ispricho S Fata все
Kolko je plako i pio, i sve što je napravit htio"
Сколько там, и выпил, и все, что хотел".
Vi ste jedno za drugo", "Now I must leave
Вы друг для друга", "сейчас и должны расстаться".
Pamtiću te, baby, Fato dok sam živ"
Я буду помнить тебя, детка, Фато, пока я жив.
Sažali se Fata, ipak je on Elvisov stari
Жаль, фата, он все еще старый Элвис.
Ne moraju to saznati ni Haso ni mali
Им не нужно ничего выяснять, ни Чонга, ни Смолла.
Millsu je bilo drago kad je rekla da će malog
Миллс обрадовалась, когда сказала малышке:
Tu i tamo kad poraste slati kod njeg u Chicago
Здесь и там, когда он вырастет, чтобы отправить его в Чикаго.
Plan je bio lagan, on će postat Hasin jaran
План был прост, он станет Хасин пал.
Biće kućni prijatelj pa neće biti bad
Он будет дома другом так что все будет хорошо
I tako je i bilo, često ih je posjećivo
И так часто бывало у них посьечиво.
Niko ništa nije naslućivo i bilo je divno
Никого не наслучиво и это было прекрасно
I to bi to, happy end priča naša
Вот и все, история со счастливым концом.
I Haso i Mills imaju sina a Bosna košarkaša
У Чонга и Миллза есть сын и Босния.
Zadnje su sekunde, evo ga Elvis
Это последняя секунда, а вот и Элвис.
Trica i kraj!
Штрафные броски и конец!
Prvaci smo svijeta, prvaci svijeta, evo Gigerson plače
Чемпионы мира, чемпионы мира, вот Гигерсон плачет.
Plače cijela Amerika, ko ih jebe, nek plaču
Плачет вся Америка, к черту их, пусть плачут.
Mi slavimo, Elvis 64 poena
Мы празднуем, Элвис 64 очка
Naša vlada je obećala Elvisu stan u Živinicama ako postigne preko 50 koševa i evo ga, evo ga
Наше правительство пообещало Элвису квартиру в Живинице, если вы наберете более 50 баллов, и вот оно, вот оно
Fala ti majko, fala ti oče
Спасибо, мама, Спасибо, папа.





Writer(s): Drazen Kvocic, Edin Osmic


Attention! Feel free to leave feedback.